Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decoratieve contactlens voor langere draagtijd
Het bewijs door getuigen wordt toegelaten
Het getuigenbewijs wordt toegelaten
Hoogste toegelaten gewicht
Hoogste toegelaten massa
Lijnen van Langer
Parkeren toegelaten
Splijtlijnen van Langer
Toegelaten totaal laadgewicht
Toegestaan totaalgewicht
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Visum voor verblijf van langere duur

Vertaling van "langer zijn toegelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het bewijs door getuigen wordt toegelaten | het getuigenbewijs wordt toegelaten

la preuve par témoins est admise


hoogste toegelaten gewicht | toegelaten totaal laadgewicht | toegestaan totaalgewicht

poids total autorisé en charge | poids total en charge autorisé | P.T.A.C. [Abbr.]


lijnen van Langer | splijtlijnen van Langer

ligne de quadrillage de la peau


Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

total autorisé de capture | TAC




verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens




visum voor verblijf van langere duur

visa de long séjour


decoratieve contactlens voor langere draagtijd

lentille de contact cosmétique à port prolongé


antimicrobiële zachte corrigerende contactlens voor langere draagtijd

lentille correctrice souple antimicrobienne à port prolongé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
TITEL III. - Wijzigingen van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 20. In artikel 7, § 1, eerste lid, iii), van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt worden de woorden "onder voorbehoud dat de uitgevende instelling achteraf een keuze maakt indien de lidstaat van herkomst niet volgens haar voorkeur is bepaald" vervangen als volgt : "onder voorbehoud dat de uitgevende instelling in de volgende gevallen achteraf een keuze maakt : 1° indien de lidstaat van herkomst niet volgens ...[+++]

TITRE III. - Modifications de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement a la negociation sur des marches reglementes Art. 20. A l'article 7, § 1, alinéa 1, iii), de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, les mots "sous réserve d'un choix ultérieur de la part de l'émetteur lorsque l'Etat membre d'origine n'a pas été déterminé selon son choix". sont remplacés par ce qui suit : "sous réserve d'un choix ultérieur de la part de l'émetteur dans les cas suivants : 1° lorsque l'Etat membre d'origine n'a pas été déterminé selon son choi ...[+++]


De auteur meent dat de voorgestelde paragraaf 1 problemen kan doen rijzen en verwijst daarbij naar de veelgebruikte EDI-contracten die mogelijks niet langer worden toegelaten.

L'auteur estime que le paragraphe 1 proposé peut susciter des problèmes et renvoie à cet égard aux contrats EDI qui ne seront peut-être plus autorisés.


Gevolg : bovengenoemd artikel 4 werd in de finale tekst grondig aangepast (CNS/2008/0180 11272/2/09 REV2 van 18 september 2009), waarbij het de lidstaten niet langer is toegelaten om naar eigen goeddunken al dan niet een uitzondering voor ritueel slachten te voorzien.

Conséquence: l'article 4 précité a été réécrit en profondeur dans le texte final (CNS/2008/0180 11272/2/09 REV2 du 18 septembre 2009), si bien que les États membres ne sont plus autorisés à prévoir ou non, comme ils l'entendent, une exception pour les abattages rituels.


De auteur meent dat de voorgestelde paragraaf 1 problemen kan doen rijzen en verwijst daarbij naar de veelgebruikte EDI-contracten die mogelijks niet langer worden toegelaten.

L'auteur estime que le paragraphe 1 proposé peut susciter des problèmes et renvoie à cet égard aux contrats EDI qui ne seront peut-être plus autorisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gevolg : bovengenoemd artikel 4 werd in de finale tekst (3) grondig aangepast (CNS/2008/0180 11272/2/09 REV2 van 18 september 2009), waarbij het de lidstaten niet langer was toegelaten om naar eigen goeddunken al dan niet in een uitzondering voor ritueel slachten te voorzien.

Conséquence: l'article 4 précité a été réécrit en profondeur dans le texte final (3) (CNS/2008/0180 11272/2/09 REV2 du 18 septembre 2009), si bien que les États membres ne sont plus autorisés à prévoir ou non, comme ils l'entendent, une exception pour les abattages rituels.


De mogelijkheid om op een referentieadres te worden ingeschreven is strikt beperkt tot de volgende categorieën van personen: - de personen die in een mobiele woning verblijven; - de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente, en de leden van hun gezin; - de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evenals de personeelsleden van de politiediensten die afwezig zijn uit het Koninkrijk voor meer dan een jaar, die ofwel het militaire personeel en burgerpersoneel van de Belgische strijdkrachten in Duitsland of in e ...[+++]

La possibilité d'être inscrit en adresse de référence est strictement limitée aux catégories de personnes mentionnées ci-après: - les personnes qui séjournent en demeure mobile; - les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; - les membres du personnel civil et militaire des Forces armées en garnison à l'étranger et leur ménage, de même que les membres du personnel des services de police absents du Royaume pour plus d'un an, qui soit accompagnent le personnel militaire et civil des forces belges stationnées en République fédérale d'Allemagne ou ...[+++]


Voor een emittent als bedoeld in het eerste lid, 2°, die België als lidstaat van herkomst heeft gekozen, blijft deze keuze ten minste drie jaar geldig, tenzij : 1° wanneer zijn effecten niet langer tot de verhandeling op een gereglementeerde markt zijn toegelaten; of 2° wanneer zijn effecten in de loop van de periode van drie jaar niet meer tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt zijn toegelaten en hij een andere lidstaat van herkomst heeft gekozen uit de andere lidstaten waar zijn ...[+++]

Pour un émetteur visé à l'alinéa 1, 2°, qui a choisi la Belgique comme Etat membre d'origine, ce choix demeure valable au moins trois ans, sauf : 1° si ses valeurs mobilières ne sont plus admises à la négociation sur un marché réglementé; ou 2° si, au cours de cette période de trois ans, ses valeurs mobilières ne sont plus admises à la négociation sur un marché réglementé belge et qu'il a choisi un autre Etat membre d'origine parmi les autres Etats membres dans lesquels ses valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marc ...[+++]


De Regering bepaalt: 1° de begin- en einddatum van het proefproject; 2° de toegelaten voertuigencombinaties rekening houdend met het feit dat de sleep van voertuigen niet langer dan 25,25 meter mag zijn en dat de toegelaten maximale massa niet meer dan 60 ton mag bedragen; 3° het type goederen die niet vervoerd mogen worden; 4° de technische voorwaarden betreffende de slepen van voertuigen; 5° de voorwaarden betreffende de bestuurders; 6° de inhoud van de toestemming; ...[+++]

Le Gouvernement détermine : 1° la date de début et de fin du projet-pilote; 2° les combinaisons de véhicules admises compte tenu du fait que la longueur du train de véhicules ne peut pas excéder 25,25 mètres, et sa masse maximale autorisée ne pas excéder 60 tonnes; 3° le type de marchandises qui ne peuvent pas être transportées; 4° les conditions techniques liées aux trains de véhicules; 5° les conditions liées aux conducteurs; 6° le contenu de l'autorisation; 7° la procédure de demande et de délivrance de l'autorisation; 8° les modalités d'évaluation du projet.


Artikel VI. 117, § 1, 2°, WER voorziet dat verkoop met verlies toegelaten is "voor goederen die niet langer bewaard kunnen worden".

L'article VI. 117, § 1er, 2°, CDE prévoit que la vente à perte est autorisée "pour les biens dont la conservation ne peut plus être assurée".


Op grond van dit wetsvoorstel heeft de Filmkeuringscommissie niet langer tot taak films als « kinderen toegelaten » of als « kinderen niet toegelaten » aan te merken.

Aux termes de la présente proposition de loi, la Commission de contrôle des films n'a plus pour mission de décerner des mentions « enfants admis » ou « enfants non admis ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer zijn toegelaten' ->

Date index: 2024-02-21
w