Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capaciteitstoewijzing op de langere termijn
Inflatierisico op langere termijn
Op langere termijn
Toewijzing van capaciteit op langere termijn

Traduction de «langere termijn gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capaciteitstoewijzing op de langere termijn | toewijzing van capaciteit op langere termijn

allocation de capacité à terme


inflatierisico op langere termijn

risque d'inflation à long terme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de uitvoerprijs betreft, is uit het onderzoek voorts een bepaalde stabiliteit van het prijsbeleid van de betrokken groep ondernemingen op langere termijn gebleken aangezien de aan de Unie en aan derde landen aangerekende prijs van het betrokken product niet aanzienlijk verschilde en dezelfde trend volgde tussen 2007 en het eind van het TNO.

Par ailleurs, en ce qui concerne le prix à l’exportation, l’enquête a montré une certaine stabilité dans les politiques en matière de prix menées par le groupe de sociétés concerné sur une période plus longue, puisque le prix du produit concerné facturé à l’exportation vers l’Union et vers d’autres pays tiers n’a pas évolué sensiblement et a suivi la même tendance entre 2007 et la PER.


2. verzoekt om een financieringsoplossing op langere termijn, in het kader van de EU-begroting, voor de macroregionale strategieën, om acties die niet onder het cohesiebeleid vallen, zoals samenwerking met derde landen, te financieren; merkt op dat uit de ervaring met de strategie voor de Oostzee het belang van startkapitaal voor de planning en voorbereiding van projecten ten behoeve van de strategie gebleken;

2. demande qu'une solution de financement à plus long terme soit dégagée pour les stratégies macrorégionales, dans le cadre du budget de l'Union européenne, afin de financer les actions qui ne relèvent pas de la politique de cohésion, par exemple la coopération avec les pays tiers; constate que l'expérience tirée de la stratégie pour la mer Baltique montre par ailleurs l'importance que revêtent les "capitaux d'amorçage" pour la planification et la préparation de projets en faveur de la stratégie;


4. wijst erop dat een van de vijf kerndoelstellingen van Europa 2020 bestaat uit het terugdringen van het aantal vroegtijdige schoolverlaters tot minder dan 10% en een verhoging van het aantal jongeren met een universitaire graad, een hogeronderwijsdiploma of een adequate beroepsopleiding tot ten minste 40%; is verontrust over het feit dat geen van de tot nu toe uitgevoerde nationale programma´s toereikend is gebleken om voornoemde doelstellingen te verwezenlijken; benadrukt dat onderwijs, opleiding en jeugdmobiliteit - evenals volwassenenonderwijs en beroepsopleidingen - essentieel zijn voor het scheppen en behouden van werkgelegenhei ...[+++]

4. rappelle que l'un des cinq grands objectifs de la stratégie Europe 2020 est de ramener le taux d'abandon scolaire à moins de 10 % et de faire passer à 40 % au moins la part des jeunes générations qui obtiennent un diplôme de l'enseignement supérieur ou bénéficient d'une formation professionnelle adéquate; s'inquiète de ce qu'il n'existe, à ce jour, aucun programme national pour atteindre ces objectifs; souligne que l'éducation, la formation et la mobilité des jeunes, tout comme la mobilité dans les domaines de l'éducation des adultes et de la formation continue, sont des éléments essentiels en vue de créer et de préserver des emplois comme de réduire la pauvreté, et qu'elles sont donc fondamentales tant pour la relance économiqu ...[+++]


Doordat ratingbureaus de ratings voor Cypriotische staatsobligaties herhaaldelijk naar beneden hebben bijgesteld, is het land niet langer in staat gebleken zich te herfinancieren tegen tarieven die verenigbaar zijn met de budgettaire houdbaarheid op lange termijn.

Après plusieurs déclassements successifs des obligations souveraines chypriotes par les agences de notation, le pays s’est retrouvé dans l’impossibilité de se refinancer à des taux compatibles avec la viabilité budgétaire à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het onderhavige onderzoek is gebleken dat de herstructurering zal leiden tot een herstel van de levensvatbaarheid van IKB op langere termijn.

La présente enquête a confirmé que la viabilité à long terme d’IKB est rétablie grâce à la restructuration.


20. begroet de vooruitgang die de EU en Rusland hebben geboekt bij de tenuitvoerlegging van hun gemeenschappelijke ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waarbij het accent tot dusverre primair lag op de uitvoering van de visaversoepelings- en overnameovereenkomsten die, naar gebleken is, een belangrijke stap vormen om op langere termijn te komen tot visumvrij reizen; dringt aan op nauwere samenwerking op het gebied van illegale immigratie, een betere controle van identiteitspapieren en een betere informatie-uitwisseli ...[+++]

20. se félicite des progrès réalisés par l'Union et la Russie dans la mise en œuvre de leur espace commun de liberté, de sécurité et de justice, en particulier jusqu'à présent dans le domaine de l'application des accords de facilitation des visas et de réadmission, qui se sont révélés une étape importante sur la voie de l'autorisation, à long terme, de déplacements sans visa; demande la poursuite de la coopération dans le domaine de l'immigration clandestine, de l'amélioration des contrôles des documents d'identité et des échanges d'informations sur le terrorisme et la criminalité organisée; souligne que le Conseil et la Commission doi ...[+++]


20. begroet de vooruitgang die de EU en Rusland hebben geboekt bij de tenuitvoerlegging van hun gemeenschappelijke ruimte voor vrijheid, veiligheid en justitie, waarbij het accent tot dusverre primair lag op de uitvoering van de visaversoepelings- en overnameovereenkomsten die, naar gebleken is, een belangrijke stap vormen om op langere termijn te komen tot visumvrij reizen; dringt aan op nauwere samenwerking op het gebied van illegale immigratie, een betere controle van identiteitspapieren en een betere informatie-uitwisseling inzak ...[+++]

20. se félicite des progrès réalisés par l'Union européenne et la Russie dans la mise en œuvre de leur espace commun de liberté, de sécurité et de justice, en particulier jusqu'à présent dans le domaine de l'application des accords de facilitation des visas et de réadmission, qui se sont révélés une étape importante sur la voie de l'autorisation, à long terme, de déplacements sans visa; demande la poursuite de la coopération dans le domaine de l'immigration clandestine, de l'amélioration des contrôles des documents d'identité et des échanges d'informations sur le terrorisme et la criminalité organisée; souligne que le Conseil et la Com ...[+++]


16. begroet de vooruitgang die de EU en Rusland hebben geboekt bij de tenuitvoerlegging van hun gemeenschappelijke ruimte voor vrijheid, veiligheid en justitie, waarbij het accent tot dusverre primair lag op de uitvoering van de visaversoepelings- en overnameovereenkomsten die, naar gebleken is, een belangrijke stap vormen om op langere termijn te komen tot visumvrij reizen; dringt aan op nauwere samenwerking op het gebied van illegale immigratie, een betere controle van identiteitspapieren en een betere informatie-uitwisseling inzak ...[+++]

16. se félicite des progrès réalisés par l'Union européenne et la Russie dans la mise en œuvre de leur espace commun de liberté, de sécurité et de justice, en particulier dans le domaine de l'application des accords de facilitation des visas et de réadmission, qui se sont révélés une étape importante sur la voie de l'autorisation, à long terme, de déplacements sans visa; demande la poursuite de la coopération dans le domaine de l'immigration clandestine, de l'amélioration des contrôles des documents d'identité et des échanges d'informations sur le terrorisme et la criminalité organisée; souligne que le Conseil et la Commission doivent ...[+++]


Overwegende dat het in het kader van de globale regeling die uit deze onderhandelingen is voortgevloeid en ten einde het evenwicht van de pensioenregeling op langere termijn te verzekeren, dienstig is gebleken om de financiële middelen waarover de regeling beschikt op te voeren door middel van een verhoging met ingang van 1 januari 1993 van het percentage van de bijdrage in de genoemde regeling, vastgesteld bij artikel 83, lid 2, van het Statuut;

considérant qu'il est apparu opportun, dans le cadre de la solution d'ensemble découlant de la négociation et afin d'assurer sur une plus longue durée l'équilibre du régime des pensions, de renforcer les moyens financiers mis à sa disposition par un relèvement, à compter du 1er janvier 1993, du taux de la contribution audit régime, fixé à l'article 83 paragraphe 2 du statut;




D'autres ont cherché : inflatierisico op langere termijn     op langere termijn     langere termijn gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langere termijn gebleken' ->

Date index: 2024-04-30
w