Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "larondelle worden vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine




vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2012; Overwegende het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 1, 2°, b), vervangen bij het koninklijk besluit van 9 april 2007; Overwegende het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende oprichting van het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agr ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 7, remplacé par l'arrêté royal du 25 février 2008 et modifié par l'arrêté royal du 12 juin 2012; Considérant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux, l'article 1 , 2°, b), remplacé par l'arrêté royal du 9 avril 2007; Considérant l'arrêté royal du 20 juin 1997 créant le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques en tant qu'établissement de l'Etat; Considérant l'arrêté royal du 30 avril 2009 portant la nomination des membres externes du Conseil scientifique du Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et a ...[+++]


B.2° - de woorden " Dhr. Guy LARONDELLE" worden vervangen door de woorden " Mevr. Corinne CORDY" .

B.2° - les mots ''M. Guy LARONDELLE" sont remplacés par les mots " Mme Corinne CORDY" .


Art. 7. In artikel 1, 4°, c), van hetzelfde besluit, worden de woorden « de heer Guy Larondelle » vervangen door de woorden « Mevr. Marie Célentin ».

Art. 7. A l'article 1 , 4°, c), du même arrêté, les mots « M. Guy Larondelle » sont remplacés par les mots « Mme Marie Célentin ».


Bij ministerieel besluit van 7 mei 2013, in artikel 1, vijfde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht bij artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « Mevr. Isabelle WARGNIES » vervangen door de woorden « Mevr. Marie CELESTIN », en worden de woorden « de heer Guy LARONDELLE » vervangen door de woorden « Mevr. Isabelle WARGNIES », en dit, vanaf 7 mei 2013.

Par arrêté ministériel du 7 mai 2013, à l'article 1, cinquième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « Mme Isabelle WARGNIES » sont remplacés par les mots « Mme Marie CELESTIN », et les mots « M. Guy LARONDELLE » sont remplacés par les mots « Mme Isabelle WARGNIES », à partir du 7 mai 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2011, in artikel 1, vijfde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht bij artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « de heer Yves DELBECQ » vervangen door de woorden « de heer Guy LARONDELLE » en worden de woorden « Mevr. Pascale VANDER STRAETEN » vervangen door de woorden « Mevr. Isabelle WARGNIES » en dit, vanaf 7 oktober ...[+++]

Par arrêté ministériel du 7 octobre 2011, à l'article 1, cinquième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « M. Yves DELBECQ » sont remplacés par les mots « M. Guy LARONDELLE » et les mots « Mme Pascale VANDER STRAETEN » sont remplacés par les mots « Mme Isabelle WARGNIES » et ce, à partir du 7 octobre 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'larondelle worden vervangen' ->

Date index: 2022-09-16
w