Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te laste gelegd feit
Ten laste gelegd feit
Ten laste gelegde feiten

Vertaling van "laste gelegd volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hoofdelijkheid van de verschuldigdheid van de registratierechten werd aldus, volgens de bewoordingen van dat artikel, ten laste gelegd van de « overtreders ».

Ainsi, la solidarité de débition des droits d'enregistrement était, aux termes de cet article, mise à la charge des « contrevenants ».


Volgens de Brusselse correctionele rechtbank kwam een van de ten laste gelegde feiten neer op een persmisdrijf en moest de zaak daarom voor het Hof van Assisen worden gebracht.

Selon le tribunal correctionnel de Bruxelles, un des faits incriminés relevait du délit de presse et l'affaire devait dès lors être portée devant la cour d'assises.


Door te bepalen dat de kosten van alle vorderingen die op de arbeidsongevallenwet zijn gebaseerd, ten laste van de verzekeringsonderneming vallen, behoudens roekeloos en tergend geding, wijkt artikel 68 van de arbeidsongevallenwet af van artikel 1017, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de kosten ten laste van de in het ongelijk gestelde partij worden gelegd.

En prévoyant que, sauf demande téméraire et vexatoire, les dépens de toutes actions fondées sur la loi sur les accidents du travail sont à charge de l'entreprise d'assurances, l'article 68 de la loi sur les accidents du travail déroge à l'article 1017, alinéa 1, du Code judiciaire, selon lequel les dépens sont mis à charge de la partie qui succombe.


Zoals het Hof eveneens bij zijn arrest nr. 5/2007 van 11 januari 2007 heeft geoordeeld, heeft de ontstentenis van een wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid in artikel 67ter niet tot gevolg dat wordt verhinderd dat de verkeersovertredingen ten laste worden gelegd van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, aangezien die tenlastelegging dient te gebeuren door de rechter volgens de regels van het gemeen recht.

Comme la Cour l'a jugé par son arrêt n° 5/2007 du 11 janvier 2007, l'absence d'une présomption légale d'imputabilité dans l'article 67ter n'a pas pour effet d'empêcher l'imputation des infractions de roulage à une personne physique ou morale, cette imputation devant être faite par le juge selon les règles de droit commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een inwoner van Frankrijk evenwel oordeelt dat de aanslagen die te zijnen laste worden gelegd of waarvan de vestiging te zijnen laste wordt overwogen, voor hem hebben geleid of moeten leiden tot een dubbele belastingheffing waarvan het in stand houden onverenigbaar zou zijn met de bepalingen van de op 10 maart 1964 tussen België en Frankrijk gesloten overeenkomst ter vermijding van dubbele belasting, kan die inwoner van Frankrijk, onverminderd het gebruik van zijn rechten inzake bezwaar en verhaal volgens de interne wetgeving v ...[+++]

Si un résident de la France estime que les impositions qui ont été établies ou qu'il est envisagé d'établir à sa charge ont entraîné ou doivent entraîner pour lui une double imposition dont le maintien serait incompatible avec les dispositions de la convention préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964 entre la Belgique et la France, ce résident de la France peut, sans préjudice de l'exercice de ses droits de réclamation et de recours suivant la législation interne tant belge que française, adresser à l'administration fiscale française, conformément à l'article 24, § 3, de cette même convention, une demande écrite et moti ...[+++]


Niettemin heeft het Gerecht, in de punten 39 tot en met 44 van het bestreden arrest, de stelling van de Raad onderzocht volgens welke deze instelling ermee kon volstaan de nieuwe aan de PMOI ten laste gelegde elementen op het ogenblik van de vaststelling van het litigieuze besluit en niet ervóór mee te delen, ook al betrof het geen aanvankelijk besluit tot bevriezing van tegoeden, op grond dat die instelling zich in casu in een bijzondere situatie bevond en meer bepaald omdat het litigieuze be ...[+++]

Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litigieuse devait être adoptée.


De vrederechter was van oordeel, dat, enerzijds, de regel volgens welke de erelonen van advocaten niet ten laste van de verliezende partij gelegd kunnen worden, afgezwakt wordt door de wet die in een rechtsplegingsvergoeding heeft voorzien en dat, anderzijds, dit beginsel ook door verschillende internationale rechtscolleges wordt gehuldigd.

Ce juge de paix estimait que d'une part la règle selon laquelle les honoraires d'avocat ne peuvent être mis à charge de la partie succombante est démentie par la loi qui a prévu la règle de l'indemnité de procédure et que, d'autre part, ce principe est prévu par l'organisation de plusieurs juridictions internationales.


De vrederechter was van oordeel, dat, enerzijds, de regel volgens welke de erelonen van advocaten niet ten laste van de verliezende partij gelegd kunnen worden, afgezwakt wordt door de wet die in een rechtsplegingsvergoeding heeft voorzien en dat, anderzijds, dit beginsel ook door verschillende internationale rechtscolleges wordt gehuldigd.

Ce juge de paix estimait que d'une part la règle selon laquelle les honoraires d'avocat ne peuvent être mis à charge de la partie succombante est démentie par la loi qui a prévu la règle de l'indemnité de procédure et que, d'autre part, ce principe est prévu par l'organisation de plusieurs juridictions internationales.


Het positieve verschil tussen de hoeveelheid in inductief regime en de forfaitaire hoeveelheid, toegewezen overeenkomstig dat artikel, wordt ten laste gelegd volgens de geldende tarifaire reglementering en de directieven en beslissingen van de CREG.

La différence positive entre la quantité en régime inductif et la quantité forfaitaire, attribuée conformément au présent article, est prise en charge selon la réglementation tarifaire en vigueur ainsi que les directives et décisions de la CREG.


Het koninklijk besluit van 17 december 2002 (Belgisch Staatsblad van 2 januari 2003) houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt gelegd, wijzigde het stelsel van de staatstussenkomst voor PVT-bewoners.

L'arrêté royal du 17 décembre 2002 (Moniteur belge du 2 janvier 2003) fixant les règles selon lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques est portée à la charge de l'État, a modifié le système de l'intervention de l'État en faveur des résidants des MSP.




Anderen hebben gezocht naar : te laste gelegd feit     ten laste gelegd feit     ten laste gelegde feiten     laste gelegd volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laste gelegd volgens' ->

Date index: 2025-02-27
w