Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handvest van de ten laste genomen persoon

Traduction de «laste genomen jongere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handvest van de ten laste genomen persoon

charte de la personne prise en charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met een dag met schoolbezoek of een halve dag met schoolbezoek wordt gelijkgesteld elke periode tijdens dewelke de jongere in de dienst wordt gehuisvest en overdag door een externe instelling wordt ten laste genomen.

Est assimilée à une journée avec scolarité ou demi-journée avec scolarité toute période durant laquelle le jeune est hébergé dans le service et est pris en charge en journée par un organisme extérieur.


Art. 39. Het niet toegekende zakgeld als gevolg van zijn afwezigheid wordt exclusief bestemd om de individuele behoeften van de ten laste genomen jongere te dekken.

Art. 39. L'argent de poche non distribué du fait de l'absence du jeune est exclusivement affecté à la rencontre des besoins individuels des jeunes pris en charge.


Voor de ten laste genomen jongere bedoeld in artikel 2, § 2, stuurt de beslissingsinstantie bedoeld bij paragraaf 1, tweede lid, het mandaat aan de dienst ten laatste de eerste dag van de effectieve opvang.

Pour les prises en charge visées à l'article 2, § 2, l'instance de décision visée au § 1, deuxième alinéa, envoie le mandat au service au plus tard le premier jour de la prise en charge effective.


" De verstrekkingen in dit besluit zijn eveneens van toepassing op patiënten die op het moment dat de therapeutische projecten voor jongere patiënten met een psychiatrische problematiek die onder een justitiële maatregel vallen (FOR-K) aflopen nog ten laste genomen worden door een dergelijk therapeutisch project voor zover de bepalingen van de artikelen 3, 5 en 10 op deze patiënten van toepassing zijn" .

« Les prestations du présent arrêté s'appliquent également aux patients qui, au moment où les projets thérapeutiques pour patients adolescents avec une problématique psychiatrique faisant l'objet d'une mesure judiciaire (for-K) s'achèvent, sont encore pris en charge par un tel projet thérapeutique pour autant que les dispositions des articles 3, 5 et 10 s'appliquent à ces patients».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en communicatie; (d) de term 'residentie' verwijst naar de gewone verblijfplaats op het grondgebied van het Lid en de term 'resident' verwijst naar een persoon die gewoonlijk verblijft op het grondgebied van het Lid; (e) de uitdruk ...[+++]

PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme résident désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire ...[+++]


In het kader van de wijziging van de wet inzake werkgelegenheidsbevordering en arbeidsmarktinstellingen is in Polen met ingang van 2 mei 2014 een subsidie voor telewerken ingevoerd; het betreft een subsidie voor de indienstneming van werkloze ouders die terugkeren op de arbeidsmarkt (en ten minste één kind jonger dan zes jaar opvoeden) of personen die ontslag hebben genomen om voor andere personen ten laste te zorgen.

Dans le cadre de la modification de la loi sur la promotion de l’emploi et les institutions du marché du travail, une subvention pour le télétravail a été introduite en Pologne à partir du 2 mai 2014: elle est accordée pour l’embauche de parents au chômage qui reviennent sur le marché du travail (tout en élevant au moins un enfant de moins de 6 ans) ou d’individus qui ont démissionné de leur emploi pour s’occuper d’autres personnes à charge.


Een combinatie is evenwel toegelaten als de jongere ten laste genomen wordt door een dienst voor integratiehulp, en :

Le cumul est néanmoins autorisé pour un jeune qui fréquente un service d'aide à l'intégration et :


Toch wordt de voordeligste situatie toegepast : als het betrokken gezin een laag inkomen heeft en als het referentiebedrag van 450 euro van toepassing is, heeft het kind jonger dan zestien jaar, zoals elk ander gezinslid, recht op de maximumfactuur zodra de gezinsleden daadwerkelijk persoonlijke aandelen voor een bedrag van 450 euro ten laste hebben genomen.

Cependant, la situation la plus avantageuse est appliquée : si le ménage concerné dispose de faibles revenus et si le montant de référence de 450 euros lui est applicable, l'enfant de moins de seize ans, comme tout autre membre du ménage, est bénéficiaire du maximum à facturer dès le moment où les membres du ménage ont effectivement supporté 450 euros d'interventions personnelles.


In het kader van de maximumfactuur voor de bescheiden inkomens kunnen kinderen, die op 1 januari van het jaar waarin de maximumfactuur is toegekend jonger zijn dan zestien jaar en die daadwerkelijk persoonlijke aandelen voor een bedrag van 650 euro ten laste hebben genomen, ten individuelen titel de maximumfactuur genieten.

Dans le cadre du maximum à facturer pour les revenus modestes, les enfants qui, au 1 janvier de l'année d'octroi du maximum à facturer, sont âgés de moins de seize ans et qui ont effectivement supporté des interventions personnelles pour un montant de 650 euros, peuvent bénéficier du maximum à facturer à titre individuel.


Art. 10. § 1. Voor elke situatie bedoeld bij artikel 4, lid 1 worden de kosten voor opvang van de jongere ten laste genomen door de natuurlijke persoon of door de overheidsmacht die de dienst aanvraagt, of, desgevallend, indien de opvang afhangt van de beslissing van een jeugdrechtbank, door de privé-personen of de onderhoudsplichtigen of door iedere publiekrechtelijke persoon die verplicht wordt op te treden bij de uitvoering van de beslissing van de rechtbank.

Art. 10. § 1. Pour chaque situation visée à l'article 4, alinéa 1 les frais d'accueil du jeune sont pris en charge par la personne physique ou l'autorité publique qui sollicite le service ou, le cas échéant, si l'accueil relève d'une décision d'un tribunal, par les personnes privées ou les débiteurs d'aliments ou par toute personne morale de droit public amenée à intervenir dans l'exécution de la décision du tribunal.




D'autres ont cherché : laste genomen jongere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laste genomen jongere' ->

Date index: 2024-02-14
w