Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laste zouden vallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale lasten die ten laste vallen van het ondernemingshoofd

charges sociales patronales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit bedrag van 50 miljoen BF volgt de ontwikkeling van het geheel van de erfpachtvergoeding in die zin dat elk jaar, op de jaardag van de erfpachtovereenkomst, de jaarlijkse tussenkomst ten belope van 50 miljoen frank geïndexeerd wordt volgens de formule van artikel 8 A, § 2, van de erfpachtovereenkomst gesloten door de WDO, met uitzondering van elke andere herziening of indexering als gevolg van bijkomende werkzaamheden of andere kosten die ten laste zouden vallen van de WDO.

Ce montant de 50 millions de francs suivra l'évolution de la totalité de la redevance emphytéotique, en ce sens, que chaque année, à la date anniversaire de la prise de cours du bail emphytéotique, le montant de 50 millions d'intervention annuelle sera indexé selon la formule de l'article 8 A, § 2, du bail emphytéotique passé par l'OMD, à l'exclusion de toute autre révision ou indexation résultant de travaux complémentaires ou d'autres coûts qui seraient à charge de l'OMD.


Dit bedrag van 50 miljoen BF volgt de ontwikkeling van het geheel van de erfpachtvergoeding in die zin dat elk jaar, op de jaardag van de erfpachtovereenkomst, de jaarlijkse tussenkomst ten belope van 50 miljoen frank geïndexeerd wordt volgens de formule van artikel 8 A, § 2, van de erfpachtovereenkomst gesloten door de WDO, met uitzondering van elke andere herziening of indexering als gevolg van bijkomende werkzaamheden of andere kosten die ten laste zouden vallen van de WDO.

Ce montant de 50 millions de francs suivra l'évolution de la totalité de la redevance emphytéotique, en ce sens, que chaque année, à la date anniversaire de la prise de cours du bail emphytéotique, le montant de 50 millions d'intervention annuelle sera indexé selon la formule de l'article 8 A, § 2, du bail emphytéotique passé par l'OMD, à l'exclusion de toute autre révision ou indexation résultant de travaux complémentaires ou d'autres coûts qui seraient à charge de l'OMD.


Dit werd steeds als "tijdelijk" aanzien omdat er naar gestreefd werd om het project te laten erkennen waardoor alle kosten ten laste zouden vallen van de FOD Justitie.

Ce soutien a toujours été considéré comme "provisoire", l'objectif étant de faire reconnaître le projet et d'en faire ainsi supporter tous les coûts par le SPF Justice.


De latere schulden zouden dan eventueel ten laste kunnen vallen van een andere opdrachtgever, voor zover er nog een andere opdrachtgever komt.

Les dettes ultérieures pourraient être éventuellement à charge d'un autre maître de l'ouvrage pour autant qu'il y en ait un.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ontwerp van samenwerkingsakkoord voorziet in een garantiemechanisme dat moet vermijden dat de kosten voor de sanering van deze vreemde, al dan technisch afsplitsbare, verontreiniging, definitief ten laste van het Fonds zouden vallen, indien de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar zijn verplichting tot terugbetaling van die meerkosten niet naleeft.

Le projet d'accord de coopération organise un mécanisme de garantie afin d'éviter que le coût de l'assainissement de cette pollution étrangère, qu'elle soit techniquement séparable ou non, ne reste définitivement à la charge du Fonds.


Door expliciet te stellen dat de kosten van de honoraria ten laste van het gemeentebestuur vallen wordt vermeden dat sommige besturen hun toevlucht zouden nemen tot een zegelrecht op de afgifte van administratieve stukken » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1086/2, amendement nr. 1, p. 1).

En prévoyant explicitement dans la loi que les frais d'honoraires sont à charge de l'administration communale, on empêchera certaines communes de parvenir tout de même à leurs fins en instaurant un droit de timbre sur la délivrance de documents administratifs » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1086/2, amendement n° 1, p. 1).


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en het onderhoud van het knooppunt voor rekening van de uitbater zouden moeten zijn; dat de bezwaarindieners ...[+++]

Considérant que certains riverains se demandent qui supportera les charges afférentes aux entretiens, modifications et aux constructions de voirie; que selon eux, vu l'instabilité des sols, il y aurait des risques d'augmentations budgétaires conséquentes pour la remise en état; qu'ils indiquent qu'il faudrait que ce soit une opération neutre pour les charges revenant à la collectivité et que la construction et l'entretien de l'échangeur devraient incomber à l'exploitant; que les réclamants exigent que toutes les dépenses (déménagement, création de routes, murs anti-bruit,...) soient à charge de l'exploitant;


Ermee rekening houdend dat het gebruik van gerecycleerd hout en houtproducten moet worden aangemoedigd en dat het tot een onevenredige last voor marktdeelnemers zou leiden wanneer dergelijke producten ook onder deze verordening zouden vallen, moeten gebruikt hout en houtproducten die hun levenscyclus hebben voltooid, en die anders als afval zouden worden verwijderd, worden uitgesloten van het toepassingsgebied van deze verordening.

Étant donné qu’il y a lieu d’encourager l’utilisation de bois et de produits dérivés recyclés et, compte tenu du fait que l’insertion de ces produits dans le champ d’application du présent règlement ferait peser une charge disproportionnée sur les opérateurs, il convient d’exclure du champ d’application du présent règlement le bois et les produits dérivés usagés qui ont achevé leur cycle de vie et seraient, sinon, éliminés comme déchets.


De toenmalige minister, de heer A. Vranckx, stelt zich niet te verzetten tegen het feit dat de balie over een financiële dienst zou beschikken, op voorwaarde dat deze ingericht wordt in de lokalen die exclusief aan de balie zijn voorbehouden en dat de kosten van uitrusting en werking geenszins ten laste van de overheid zouden vallen.

Le ministre de l'époque, M. A. Vranckx, affirme ne pas s'opposer au fait que le barreau dispose d'un service financier, à condition que celui-ci soit installé dans les locaux exclusivement réservés au barreau et que les coûts d'équipement et du fonctionnement ne soient aucunement à la charge de l'État.


Het uitgangspunt van de federale regering was in 2000 dat de politiehervorming budgettair neutraal moest zijn en het zou dus absurd zijn dat de financiële gevolgen ten laste van de gemeenten zouden vallen.

Partant du principe que le pouvoir fédéral s'était engagé en 2000, lors de la réforme des polices, à garantir le principe de la neutralité budgétaire, il serait aberrant que les répercussions financières soient assumées par les communes.




D'autres ont cherché : laste zouden vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laste zouden vallen' ->

Date index: 2023-01-25
w