Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten behandelen want » (Néerlandais → Français) :

Met zo'n klein aanbod zal het voor Belgische ziekenhuizen nagenoeg onmogelijk zijn een patiënt te laten behandelen, want de centra zullen nauwelijks de behandeling van lokale patiënten aankunnen.

Avec une offre aussi restreinte, il sera pratiquement impossible pour les hôpitaux belges de faire traiter un patient, car les centres en question pourront à peine traiter les patients locaux.


Met zo'n klein aanbod zal het voor Belgische ziekenhuizen nagenoeg onmogelijk zijn een patiënt te laten behandelen, want de centra zullen nauwelijks de behandeling van lokale patiënten aankunnen.

Avec une offre aussi restreinte, il sera pratiquement impossible pour les hôpitaux belges de faire traiter un patient, car les centres en question pourront à peine traiter les patients locaux.


Men heeft de kans voorbij laten gaan om het bestaande systeem te verbeteren maar de overbelasting die er nu al is, zal met het nieuwe systeem grotendeels blijven bestaan want 95 % van de zaken die de Raad voor de Mededinging moet behandelen, tasten in geen enkel opzicht de normale mededingingsregels aan.

On a raté une chance d'améliorer le système existant et l'encombrement qui existe dans le système actuel va perdurer en grande partie dans le nouveau système, où le Conseil de la concurrence continuera de traiter 95 % d'affaires ne portant pas la moindre atteinte au jeu normal de la concurrence.


Men heeft de kans voorbij laten gaan om het bestaande systeem te verbeteren maar de overbelasting die er nu al is, zal met het nieuwe systeem grotendeels blijven bestaan want 95 % van de zaken die de Raad voor de Mededinging moet behandelen, tasten in geen enkel opzicht de normale mededingingsregels aan.

On a raté une chance d'améliorer le système existant et l'encombrement qui existe dans le système actuel va perdurer en grande partie dans le nouveau système, où le Conseil de la concurrence continuera de traiter 95 % d'affaires ne portant pas la moindre atteinte au jeu normal de la concurrence.


Mijn verzoek is, mijnheer de Voorzitter, – ik heb dit al aangekondigd en ik hoop dat ik hierin wordt gesteund door de andere fracties – dat de Conferentie van voorzitters zal besluiten zowel een commissievergadering als een plenaire vergadering te beleggen om deze interim-overeenkomst te behandelen, want het heeft geen enkele zin de overeenkomst op 1 februari te laten ingaan zonder dat deze eerst door het Parlement is behandeld.

Je vais demander, Monsieur le Président, – je l’annonce déjà et j’espère que je vais avoir l’appui des autres groupes – qu’à la Conférence des présidents, on décide de la tenue à la fois d’une réunion de la commission et d’une séance plénière pour traiter de cet accord intérimaire, parce que cela n’a aucun sens de le laisser entrer en vigueur le 1 février sans traiter le sujet en séance.


Ik verzoek hem in plaats daarvan te overwegen of zijn verslag misschien kan worden terugverwezen naar de Commissie begrotingscontrole, die het vandaag niet heeft kunnen behandelen, juist omdat de plenaire vergadering de aangewezen instantie is om hierover een besluit te nemen, Laten wij de plenaire vergadering vragen het verslag naar ons terug te verwijzen, voordat het wordt verworpen, want dat zou een andere betekenis hebben.

Au lieu de cela, je vous demanderais, avant le vote, d’envisager la possibilité du renvoi de son rapport devant la commission du contrôle budgétaire, qui n’a pas été en mesure de traiter cette question aujourd’hui, précisément parce qu’il revenait à la plénière d’en décider; de demander à la plénière de nous le renvoyer avant d’enregistrer un vote négatif, ce qui signifierait autre chose: voter non sur quelque chose sans avoir précisé pour quelle raison.


Als de commissaris die verantwoordelijk is voor de behandeling van de belangrijkste onderwerpen van de informele Raad van ministers van Buitenlandse Zaken er niet is, laten we dan het verslag van de heer Brok behandelen en met dit punt wachten tot de verantwoordelijke commissaris is gearriveerd, want men kan niet de onderwerpen indelen zonder daarover de mening van de afgevaardigden te horen.

Puisque le commissaire compétent n’est pas ici pour aborder les principales questions du Conseil informel des ministres des affaires étrangères, passons au débat sur le rapport Brok et revenons ensuite à ce point dès l’arrivée du commissaire responsable.


Soms zouden afgevaardigden een bepaald onderwerp of bepaalde resoluties liever in een andere, laten we zeggen geschiktere, context willen behandelen. In dit geval gaat het om actualiteiten bij uitstek, in de termen van het Reglement, want dit incident heeft zich gisteren voorgedaan. Het Parlement doet met deze dringende resoluties wat in het Reglement voorzien is, namelijk actuele onderwerpen behandelen.

Dans le cas présent, nous sommes en pleine actualité, selon les termes du règlement, parce qu'il s'agit d'un événement qui a eu lieu hier. Je crois donc qu'en traitant des problèmes d'actualité, le Parlement revient au sens premier exprimé dans le règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten behandelen want' ->

Date index: 2024-01-31
w