Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten behandelen zodat " (Nederlands → Frans) :

Ze wil zich graag in Letland laten behandelen zodat haar zoon haar tijdens haar revalidatie kan verzorgen.

Elle préférerait subir cette opération en Lettonie, pour que son fils puisse prendre soin d’elle pendant sa convalescence.


8. Gezien de ongrondwettelijkheid van het amendement is het de vraag of de Voorzitter zich kan beroepen op artikel 56-2 van het Reglement van de Senaat om het amendement niet-ontvankelijk te verklaren zodat het niet wordt gedrukt of om het amendement te laten behandelen in het Bureau of in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.

8. Vu l'inconstitutionnalité de l'amendement, la question se pose de savoir si le président peut invoquer l'article 56-2 du règlement du Sénat pour déclarer irrecevable l'amendement de sorte qu'il ne soit pas imprimé, ou si un débat à ce sujet doit avoir lieu au sein du Bureau ou de la commission des Affaires institutionnelles.


Hetzelfde geldt voor het uitvoeren van grondigere studies, om lokale zorgbehoeften beter te begrijpen en erachter te komen welke burgers zich waarschijnlijk in een andere lidstaat zullen laten behandelen, zodat we de meest geschikte wetgevende oplossing kunnen bieden.

Il en va de même de la réalisation d’études plus exhaustives pour mieux appréhender les besoins locaux et davantage cibler les publics susceptibles de se faire soigner dans un autre État membre, afin d’apporter la solution législative la plus adaptée.


En niet dat de medische diensten enkel en alleen worden beschouwd als een dienst van algemeen belang waardoor zij buiten het Europees Verdrag worden geplaatst, zodat elke lidstaat weer een eigen systeem gaat opzetten, de grenzen worden gesloten, er geen vrijheid is, patiëntenrechten niet worden erkend en de rijken zich niet in Europa laten behandelen, maar een retourtje Peking nemen en daar de beste kwaliteit kopen die ze willen.

Nous devons éviter un scénario qui considérerait les services médicaux simplement comme des services d’intérêt général, ce qui signifie qu’ils seraient placés en dehors du champ d’application du Traité européen, ce qui aurait pour effet que chaque État membre mettrait de nouveau en place son propre système, que les patients ne seraient pas reconnus comme ayant des droits et que les riches s’envoleraient pour Pékin pour avoir le meilleur traitement que l’argent puisse acheter au lieu de chercher un traitement en Europe.


En niet dat de medische diensten enkel en alleen worden beschouwd als een dienst van algemeen belang waardoor zij buiten het Europees Verdrag worden geplaatst, zodat elke lidstaat weer een eigen systeem gaat opzetten, de grenzen worden gesloten, er geen vrijheid is, patiëntenrechten niet worden erkend en de rijken zich niet in Europa laten behandelen, maar een retourtje Peking nemen en daar de beste kwaliteit kopen die ze willen.

Nous devons éviter un scénario qui considérerait les services médicaux simplement comme des services d’intérêt général, ce qui signifie qu’ils seraient placés en dehors du champ d’application du Traité européen, ce qui aurait pour effet que chaque État membre mettrait de nouveau en place son propre système, que les patients ne seraient pas reconnus comme ayant des droits et que les riches s’envoleraient pour Pékin pour avoir le meilleur traitement que l’argent puisse acheter au lieu de chercher un traitement en Europe.


de eerste Europese Raad die volledig gewijd was aan de doelstelling van de verwezenlijking van een gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: bij hun eerste bespreking van de problemen hebben de staatshoofden en regeringsleiders besloten om ze bovenaan op de politieke agenda te laten staan en regelmatig te behandelen, zodat de Commissie een soort scorebord heeft opgesteld met de doelstellingen zoals ze in de Verdragen vastgelegd staan, de beleidskeuzen van de Europese Raad, en de stappen die de lidstaten ondernomen hebben,

la tenue du premier Conseil européen entièrement consacré à l'objectif de la création de l'ELSJ: en débattant pour la première fois de ces questions, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de les maintenir “en tête de l'agenda politique” et de les soumettre à un examen régulier, ce qui a conduit à l'établissement par la Commission d'un “tableau de bord” mettant en évidence les objectifs définis dans les traités, les orientations définies par le Conseil européen et les démarches entamées au niveau national,


de eerste Europese Raad die volledig gewijd was aan de doelstelling van de verwezenlijking van een gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: bij hun eerste bespreking van de problemen hebben de staatshoofden en regeringsleiders besloten om ze bovenaan op de politieke agenda te laten staan en regelmatig te behandelen, zodat de Europese Commissie een soort scorebord heeft opgesteld met de doelstellingen zoals ze in de Verdragen vastgelegd staan, de beleidskeuzen van de Europese Raad, en de stappen die de lidstaten ondernomen hebben,

c) la tenue du premier Conseil européen entièrement consacré à l’objectif de la création de l’ELSJ: en débattant pour la première fois de ces questions, les Chefs d'État et de gouvernement ont décidé de les maintenir “en tête de l'agenda politique” et de les soumettre à un examen régulier, ce qui a conduit à l’établissement par la Commission d’un “tableau de bord” mettant en évidence les objectifs définis dans les traités, les orientations définies par le Conseil européen et les démarches entamées au niveau national,


1° het centrum systematisch en vroegtijdig stoornissen opspoort op het vlak van gezondheid, groei en ontwikkeling zodat de leerling of de ouders tijdig deze stoornissen kunnen laten behandelen.

1° que le centre dépiste systématiquement et précocement les troubles éventuels au niveau de la santé, de la croissance et du développement, de sorte que l'élève ou ses parents puissent les faire traiter à temps.


Ik wens dus dat maatregelen worden genomen zodat zij die zich willen laten behandelen, dat kunnen zonder zelf grote sommen te moeten betalen.

Je souhaite donc que des mesures soient prises pour que ceux qui veulent être traités puissent l'être sans devoir payer eux-mêmes des sommes importantes.


Daarom bestaat het voornemen om de verordening waarin de procedures voor verscherpt toezicht worden vastgelegd, met ingang van 1 juli 1998 van toepassing te laten zijn; op dat tijdstip is bekend welke landen deelnemen, zodat er voldoende tijd is om vóór 1 januari 1999 de eerste reeks stabiliteitsprogramma's in te dienen en te behandelen.

Par conséquent, il est prévu que le règlement définissant les procédures de surveillance renforcées s'applique à partir du 1er juillet 1998, date à laquelle la liste des pays participants sera connue, ce qui permettra de présenter et de discuter le premier ensemble de programmes de stabilité avant le 1er janvier 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten behandelen zodat' ->

Date index: 2022-11-11
w