Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Traduction de «laten bestaan moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marktdeelnemers die beide productievormen in de landbouw (biologische en niet-biologische) naast elkaar willen laten bestaan, moeten dieren en gronden gescheiden houden.

Les opérateurs qui veulent faire coexister les deux types de production agricole (biologique et non biologique) doivent garder la séparation des animaux et des terres.


Marktdeelnemers die beide productievormen in de landbouw (biologische en niet-biologische) naast elkaar willen laten bestaan, moeten dieren en gronden gescheiden houden.

Les opérateurs qui veulent faire coexister les deux types de production agricole (biologique et non biologique) doivent garder la séparation des animaux et des terres.


De stellers van het voorstel moeten zich afvragen of het wel hun bedoeling is in het internationaal privaatrecht verschillende begrippen van woonplaats in België of van gewone verblijfplaats in België of elders te laten bestaan, naargelang de bepalingen waarin naar die begrippen wordt verwezen al dan niet in het ontworpen wetboek zijn opgenomen.

Les auteurs de la proposition doivent se demander si laisser subsister en droit international privé plusieurs notions pour ce qui est du domicile en Belgique et de la résidence habituelle en Belgique ou ailleurs, auxquelles il y aurait lieu de se référer respectivement selon que les règles relatives à ces notions figurent ou non dans le code en projet, correspond bien à ce qui est leur intention.


Men mag daarover geen vaagheid laten bestaan omdat men rekening zou moeten houden met de economische en culturele werkelijkheid die uit armoede voortvloeit.

Il ne faut pas laisser un flou artistique en disant qu'on ne peut être contraignant parce qu'il faut tenir compte des réalités économiques et culturelles de ce qu'est la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde geen twijfel te laten bestaan dat alle documenten voorgelegd aan de algemene vergadering bij toepassing van de wet, alsmede de notulen van deze vergadering aan de controledienst moeten worden overgemaakt, is het wenselijk de verwijzing naar deze documenten zoals opgesomd in § 1 op te nemen (zie ook het advies van de Raad van State terzake).

Afin qu'il ne subsiste aucun doute que tous les documents soumis à l'assemblée générale en application de la loi, ainsi que le procès-verbal de cette assemblée doivent être transmis à l'office de contrôle, il est souhaitable d'inclure la référence à ces documents tels qu'ils sont énumérés au § 1 (voir aussi l'avis du Conseil d'État en la matière).


Wat de inhoud van het verslag betreft, antwoordt de heer Remans dat de verschillende elementen telkens opnieuw moeten worden meegedeeld om er geen twijfel over te laten bestaan dat het onderzoek voldoet aan alle waarborgen, zoals het advies van het plaatselijk ethisch comité.

En ce qui concerne le contenu du rapport, M. Remans répond que les divers éléments doivent être communiqués chaque fois à nouveau, tout comme l'avis du comité local d'éthique, pour que l'on soit certain que la recherche remplit toutes les garanties.


De stellers van het ontwerp moeten zich afvragen of het wel hun bedoeling is in het internationaal privaatrecht verschillende begrippen van woonplaats in België of van gewone verblijfplaats in België of elders, te laten bestaan, naargelang de bepalingen waarin naar die begrippen wordt verwezen al dan niet in het ontworpen wetboek zijn opgenomen.

Ses auteurs doivent se poser la question si telle est bien leur volonté de laisser subsister en droit international privé, plusieurs notions de domicile en Belgique, ou de résidence habituelle, en Belgique ou ailleurs, selon que les règles se référant à ces notions figurent ou non dans le code en projet.


Teneinde consumenten ten volle te laten profiteren van de mogelijkheden die de interne markt biedt, moet ADR beschikbaar zijn voor alle soorten binnenlandse en grensoverschrijdende geschillen die onder deze richtlijn vallen, moeten ADR-procedures voldoen aan consistente kwaliteitseisen die in de gehele Unie van toepassing zijn, en moeten consumenten en ondernemers bekend zijn met het bestaan van dergelijke procedures.

Afin que les consommateurs puissent tirer pleinement parti des possibilités du marché intérieur, le REL devrait s'appliquer à tous les types de litiges nationaux et transfrontaliers relevant de la présente directive, les procédures de REL devraient être conformes à des exigences de qualité cohérentes applicables dans toute l'Union, et les consommateurs et les professionnels devraient connaître l'existence de ces procédures.


Ten derde mogen we niet onbezonnen te werk gaan. We moeten de consequenties van elke beslissing die wij nemen, zorgvuldig overwegen, en natuurlijk moeten we onder alle omstandigheden en in alle situaties naar een consensus streven, en natuurlijk mogen we hier geen twijfel aan laten bestaan en moeten wij ons standpunt op zeer transparante en duidelijke vorm overbrengen aan alle partners die op de een of andere wijze bij de kwestie Kosovo zijn betrokken.

Troisièmement, nous ne devons pas nous précipiter. Nous devons étudier avec soin les conséquences de toute décision éventuelle, nous devons évidemment rechercher le consensus si possible dans toutes les circonstances et situations, et nous devons également adopter une position claire sur cette question et présenter celle-ci de manière très transparente et limpide à tous les partenaires impliqués dans le dossier du Kosovo.


Ik geef toe dat wij de weg moeten wijzen en dat we zelfs soms het boetekleed moeten aantrekken, maar dat betekent niet dat we uiteindelijk het beeld zouden moeten laten bestaan dat al die wapens uit de Europese Unie afkomstig zijn.

J’admets que nous devons montrer la voie, que, de temps en temps, nous devons même battre notre coulpe, mais il ne faudrait tout de même pas en arriver à faire croire que toutes ces armes sont issues de l’Union européenne.




D'autres ont cherché : laten bestaan moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten bestaan moeten' ->

Date index: 2022-11-23
w