Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten blijken zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze evaluatie zal met name vooral gericht zijn op gebieden waarop belanghebbenden onlangs hun bezorgdheid hebben laten blijken, zoals landbouw, energie, milieu en financiële diensten.

Ce réexamen portera tout particulièrement sur les domaines dans lesquels les parties intéressées ont récemment fait part de leurs préoccupations tels que l'agriculture, l'énergie, l'environnement et les services financiers.


Ik merk op dat al mijn Israëlische gesprekspartners, zoals de minister van Economie, zakenmensen en ondernemers, duidelijk hun interesse hebben laten blijken om het aantal handelsmissies uit te breiden. Hetgeen ook kort daarna het geval was, want in december 2015 had er een multisectoriële missie van de drie Gewesten plaats.

Je note que mes interlocuteurs israéliens, tant le ministre de l'Économie que les hommes d'affaires et dirigeants d'entreprises ont tous fait part d'un intérêt marqué pour un accroissement des missions commerciales, ce qui a d'ailleurs été suivi d'effet peu de temps après puisqu'une mission commerciale multisectorielle des trois Régions a eu lieu en décembre 2015.


8° de persoon die een beroepsverklaring heeft ondertekend, als hij bij het verstrijken van een termijn van vijf jaar na die verklaring niet bij machte is om door een reeks wederverkopen te laten blijken dat hij het aangegeven beroep werkelijk uitoefent, zoals voorgeschreven door artikel 2.9.4.2.4, § 4;

8° la personne qui a signé une déclaration d'appel si, au terme d'un délai de cinq ans suivant cette déclaration, elle n'est pas en mesure de démontrer par une série de reventes qu'elle exerce effectivement la profession indiquée comme prescrit par l'article 2.9.4.2.4, § 4 ;


Ook sommige neutrale landen in Europa, zoals bijvoorbeeld Finland, hebben hun interesse laten blijken.

Certains pays neutres européens, comme la Finlande, ont également manfesté leur intérêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Zoals hierboven reeds gemeld, kunnen de gemeenten nu reeds enerzijds hun interesse laten blijken als potentiële uitbater, anderzijds De Post vragen een onderzoek te starten naar het potentiële draagvlak van een PostPunt.

3) Comme déjà mentionné ci-dessus, les communes peuvent d’ores et déjà manifester leur intérêt en tant qu'exploitant potentiel, d’une part, et demander à La Poste de lancer une étude quant à l’opportunité potentielle d’un Point Poste, d’autre part.


Wanneer uit het verslag opgesteld in het kader van een controle uitgevoerd door de brandweerdienst of van de ambtenaren en agenten belast met de controle op de naleving van dit besluit, voldoende elementen blijken die de noodzaak van het uitvoeren van een stabiliteitsonderzoek aantonen, kan de Minister van Binnenlandse Zaken de organisator van een voetbalwedstrijd gelasten een visueel en/of een grondige expertise te laten uitvoeren zoals bedoeld in § 2, eerste lid van dit artikel, en dit op ko ...[+++]

Lorsqu'un nombre suffisant d'éléments figurant dans le rapport établi dans le cadre d'un contrôle effectué par les services d'incendie ou les fonctionnaires et agents chargés du contrôle relatif au respect du présent arrêté justifient la nécessité de réaliser une étude de stabilité, le Ministre de l'Intérieur peut demander à l'organisateur d'un match de football de faire procéder à une expertise visuelle et/ou approfondie telle que visée au § 2, alinéa 1 du présent article, et ce, aux frais de l'organisateur.


4. Aangezien het de bedoeling is om het te nemen besluit bekend te maken samen met een verslag aan de Koning, volgens de gemachtigde om te laten blijken dat het wordt genomen in het belang van de volksgezondheid, zoals vereist door artikel 1, eerste lid, van de wet 24 februari 1921 (zie opmerking 2.3), moet het advies dat de Raad van State heden over het te nemen besluit geeft, eveneens worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, vierde zin, van ...[+++]

4. L'intention étant de publier l'arrêté envisagé en même temps qu'un rapport au Roi, afin de faire apparaître, selon le délégué, qu'il est pris dans l'intérêt de la santé publique, comme le requiert l'article 1, alinéa 1, de la loi du 24 février 1921 (voir l'observation 2.3), l'avis que le Conseil d'Etat donne ce jour sur l'arrêté envisagé devra également être publié au Moniteur belge conformément à l'article 3, § 1, alinéa 1, quatrième phrase, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Indien op zeker ogenblik zou blijken dat de politiediensten overstelpt worden, zal ik zeker bepaalde maatregelen overwegen, zoals de mogelijkheid om bepaalde oproepen te laten filtreren en beheren door een alarmcentrale in functie van de risico's.

Quand, à un moment donné, il apparaîtrait que les services de police sont submergés, j'envisagerai certainement des mesures, telles que la possibilité de faire filtrer certains appels et de les faire gérer par une centrale d'alarme en fonction des risques.


2. Zoals hierna zal blijken werd dit aspect van de parlementaire vraag, mede op verzoek van de Hoofdcoördinator van het Expertisenetwerk Residuen en Voedselveiligheid (RVV), door de statistisch analisten bij het College van procureurs-generaal geherformuleerd teneinde mij toe te laten, op een gefundeerde en statistisch verantwoorde manier, het hierna volgend en zo volledig mogelijk antwoord te formuleren.

2. Comme il ressortira de ce qui suit, cet aspect de la question parlementaire a été reformulé par les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux entre autres à la demande du coordinateur principal du réseau d'expertise Résidus et Sécurité alimentaire (RSA), ce afin de permettre une réponse fondée, justifiée statistiquement et la plus complète possible.


- Zoals ik onmiddellijk heb laten blijken, vond ik de uitlatingen van de CEO van Belgacom van vorige dinsdag erg schokkend en onaanvaardbaar.

- J'ai trouvé choquants et inacceptables les propos tenus ce mardi par le CEO de Belgacom.




D'autres ont cherché : laten blijken zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten blijken zoals' ->

Date index: 2022-12-31
w