Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten deelnemen gedurende » (Néerlandais → Français) :

De begunstigde, Voor de werkgever, Voor de opleidingsoperator, BIJLAGE 2 Verbintenissen van de partijen, bepalingen betreffende het einde van de overeenkomst, bescherming van de persoonlijke levenssfeer De werkgever moet : - de begunstigde opvangen en zorgen voor zijn integratie in het beroepsmilieu; - onder zijn personeel een voogd aanwijzen die belast is met de opvolging, de opleiding en de begeleiding van de begunstigde tijdens zijn aanwezigheid bij de werkgever; - de begunstigde enkel taken in overeenstemming met zijn overeenkomst inzake alternerende opleiding en in verband met zijn opleidingsprogramma toevertrouwen en hem voorbere ...[+++]

Le bénéficiaire Pour l'employeur Pour l'opérateur de formation Engagements des parties, dispositions relatives à la fin de contrat, protection de la vie privée L'employeur s'engage à : - accueillir le bénéficiaire et veiller à son intégration dans le milieu professionnel; - désigner parmi son personnel un tuteur chargé du suivi, de la formation et de l'accompagnement du bénéficiaire pendant sa présence auprès de l'employeur; - confier uniquement au bénéficiaire des tâches en adéquation avec le contrat de formation alternée et en lien avec le plan de formation et le préparer à l'apprentissage d'un métier, notamment en mettant à sa dispo ...[+++]


De organisatie van de lessen gedurende de werktijden is enerzijds desorganiserend voor de dienstverzekering (wanneer verschillende personeelsleden deelnemen) en anderzijds een rem om personeelsleden te laten deelnemen.

L'organisation des cours pendant les heures de travail a le double inconvénient de perturber le fonctionnement du service (lorsque plusieurs membres du personnel y participent) et, dès lors, de freiner la participation des membres du personnel à ceux-ci.


De organisatie van de lessen gedurende de werktijden is enerzijds desorganiserend voor de dienstverzekering (wanneer verschillende personeelsleden deelnemen) en anderzijds een rem om personeelsleden te laten deelnemen.

L'organisation des cours pendant les heures de travail a le double inconvénient de perturber le fonctionnement du service (lorsque plusieurs membres du personnel y participent) et, dès lors, de freiner la participation des membres du personnel à ceux-ci.


(ii) De Staten die deze Overeenkomst hebben ondertekend maar nog niet bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, mogen zich op de vergaderingen van de Raad laten vertegenwoordigen en zonder stemrecht aan zijn werkzaamheden deelnemen gedurende een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst conform paragraaf 4, a), van Artikel XV.

ii) Les États qui ont signé le présent accord mais ne l'ont pas encore ratifié, accepté ou approuvé peuvent se faire représenter aux sessions du Conseil et participer à ses travaux, sans droit de vote, pendant une période de deux ans à compter de l'entrée en vigueur du présent accord conformément au paragraphe (4), a), de l'Article XV.


(iii) De Staten die deze Overeenkomst hebben ondertekend maar nog niet bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, mogen zich in de Conferentie laten vertegenwoordigen en zonder stemrecht aan haar werkzaamheden deelnemen gedurende een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst.

(iii) Les États qui ont signé mais non encore ratifié, accepté ou approuvé le présent accord pourront se faire représenter à la Conférence et participer à ses travaux, sans droit de vote, pendant un délai de deux ans après l'entrée en vigueur de l'Accord,


Om bovendien de toegang tot opleiding democratischer te maken en, in overeenstemming met de op de Nationale Werkgelegenheidsconferentie van 2003 aangegane verbintenis, zal zolang het nagestreefde doel om ten minste één werknemer op twee aan een opleidingsprogramma te laten deelnemen niet is bereikt, de onderneming er moeten op toezien het percentage deelnames aan opleidingen gedurende vijf boekjaren met 5 % per jaar te verhogen.

De plus, afin de démocratiser l'accès à la formation et, conformément à l'engagement pris lors de la Conférence nationale de l'emploi de 2003, tant que l'objectif poursuivi de faire participer au moins un travailleur sur deux au programme de formation ne sera pas atteint, l'entreprise devra veiller à augmenter le taux de participation aux formations de 5 % en moyenne annuelle au cours des cinq dernières années.


Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder : 1° aangesloten lid : de sportbeoefenaar die een jaarlijkse individuele bijdrage betaalt aan een sportclub om op regelmatige basis gedurende het sportjaar te kunnen deelnemen aan competitieve of recreatieve sportactiviteiten; 2° agentschap Sport Vlaanderen : het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen"; 3° beleidsplan : een vierjaarlijks document waarin de sportfederatie, de koepelorganisatie, de organisatie voor de sportie ...[+++]

Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° membre affilié : le sportif qui paie une cotisation individuelle annuelle à un club sportif pour pouvoir participer, sur une base régulière, pendant l'année sportive à des activités sportives compétitives ou récréatives ; 2° agence « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) : l'agence créée par le décret du 7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; 3° plan d'orientation : document à établir sur une base quadriennale, dans lequel la fédération sportive, l'organisation coordinatrice, l'organisation des loisirs s ...[+++]


(ii) De Staten die deze Overeenkomst hebben ondertekend maar nog niet bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, mogen zich op de vergaderingen van de Raad laten vertegenwoordigen en zonder stemrecht aan zijn werkzaamheden deelnemen gedurende een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst conform paragraaf 4, a), van artikel XV.

ii) Les Etats qui ont signé le présent accord mais ne l'ont pas encore ratifié, accepté ou approuvé peuvent se faire représenter aux sessions du Conseil et participer à ses travaux, sans droit de vote, pendant une période de deux ans à compter de l'entrée en vigueur du présent accord conformément au paragraphe 4, a), de l'article XV.


Het is belangrijk het Parlement in de toekomst in een eerder stadium erbij te betrekken en te laten deelnemen aan het proces, bij voorkeur gedurende de onderhandelingen zelf.

Dans le futur, une implication et une participation plus opportunes pourraient s’avérer vitales et devraient idéalement aller de pair avec les processus de négociations.


verbetering van de kwaliteit van onderwijs en opleiding, met de nadruk op mobiliteit: het is de bedoeling er in de periode tot 2010 drie miljoen universitaire studenten van te laten profiteren; jaarlijks 150 000 stagiairs in beroepsopleiding aan mobiliteitsprojecten te laten deelnemen van nu tot 2013; 10% van de schoolbevolking aan mobiliteitsacties te laten deelnemen gedurende de looptijd van het programma en 50 000 volwassenen aan mobiliteitsacties voor een leven lang leren.

améliorer la qualité de l'enseignement et de la formation, notamment en mettant l'accent sur la mobilité: l'objectif est que 3 millions d'universitaires en profitent d'ici à 2010; que 150000 stagiaires professionnels participent annuellement à des actions de mobilité d'ici 2013; que 10% de la population scolaire participe à des actions de mobilité pendant toute la durée du programme et que 50000 adultes participent à des actions d'apprentissage tout au long de la vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten deelnemen gedurende' ->

Date index: 2025-02-11
w