Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten doorklinken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreekster stelt dat het soms erg moeilijk is om de Europese stem te laten doorklinken in de nationale wetgevingen.

Selon l'intervenante, il est parfois très difficile de faire entendre la voix européenne au niveau des législations nationales.


Verder hebben verschillende, politieke of andere, vrouwenorganisaties het initiatief genomen om de oproep tot bij hun leden en het grote publiek te laten doorklinken, waarbij meteen een sensibiliserings- en een geldinzamelingscampagne werd opgezet.

De même différentes organisations féminines, politiques ou autres, ont pris l'initiative de répercuter l'appel auprès de leurs membres et du grand public, orchestrant ainsi une campagne de sensibilisation et de récolte de fonds.


Verder hebben verschillende, politieke of andere, vrouwenorganisaties het initiatief genomen om de oproep tot bij hun leden en het grote publiek te laten doorklinken, waarbij meteen een sensibiliserings- en een geldinzamelingscampagne werd opgezet.

De même différentes organisations féminines, politiques ou autres, ont pris l'initiative de répercuter l'appel auprès de leurs membres et du grand public, orchestrant ainsi une campagne de sensibilisation et de récolte de fonds.


9. verzoekt de Commissie om artikel 9 VWEU te laten doorklinken in al haar voorstellen en rekening te houden met vereisten in verband met het bevorderen van een hoog werkgelegenheidspeil, het waarborgen van passende sociale bescherming, de strijd tegen sociale uitsluiting en het verwezenlijken van een hoog niveau op het gebied van onderwijs, beroepsopleiding en bescherming van de menselijke gezondheid, en aldus uitgebalanceerde voorstellen voor te leggen voor het Europees semester en voor alle wetgeving die verband houdt met de financiële en economische crisis; verzoekt de Commissie de landenspecifieke aanbevelingen en de jaarlijkse gro ...[+++]

9. invite la Commission à intégrer l'article 9 du traité FUE dans toutes ses propositions, à prendre en compte les exigences liées à la promotion d'un niveau d'emploi élevé, à la garantie d'une protection sociale adéquate, à la lutte contre l'exclusion sociale ainsi qu'à un niveau élevé d'éducation, de formation et de protection de la santé humaine et à présenter par conséquent des recommandations équilibrées sur le semestre européen et sur toutes les dispositions législatives relatives à la crise financière et économique; invite la Commission à présenter les recommandations par pays et l'examen annuel de la croissance couvrant l'ensemb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de lidstaten van de EU de hervorming en versterking van de VN tot hun prioriteit maken om te zorgen voor een rechtvaardiger geografische vertegenwoordiging, om de huidige veranderende geopolitieke werkelijkheid te laten doorklinken in het lidmaatschap van de Veiligheidsraad en teneinde de VN in staat te stellen hun taken te vervullen en doeltreffend op te treden bij het vinden van oplossingen voor wereldwijde problemen en te reageren op grote bedreigingen; overwegende dat de gewone begroting van de VN voor meer dan een derde bestaat uit bijdragen van de EU, en dat de EU meer dan twee vijfde van de VN-vredesoperaties e ...[+++]

J. considérant que les États membres de l'Union européenne ont adopté comme priorité de réformer et de renforcer les Nations unies pour veiller à une représentation géographique plus équitable afin de refléter les situations géopolitiques actuelles en pleine transformation parmi les membres du Conseil de sécurité et de rendre les Nations unies aptes à assumer leurs responsabilités et à agir efficacement en proposant des solutions aux problèmes mondiaux et en répondant aux menaces clés; considérant que l'Union fournit plus du tiers du budget ordinaire des Nations unies, plus de deux cinquièmes du budget consacré aux opérations de maintien de la paix des Nati ...[+++]


J. overwegende dat de lidstaten van de EU de hervorming en versterking van de VN tot hun prioriteit maken om te zorgen voor een rechtvaardiger geografische vertegenwoordiging, om de huidige veranderende geopolitieke werkelijkheid te laten doorklinken in het lidmaatschap van de Veiligheidsraad en teneinde de VN in staat te stellen hun taken te vervullen en doeltreffend op te treden bij het vinden van oplossingen voor wereldwijde problemen en te reageren op grote bedreigingen; overwegende dat de gewone begroting van de VN voor meer dan een derde bestaat uit bijdragen van de EU, en dat de EU meer dan twee vijfde van de VN-vredesoperaties ...[+++]

J. considérant que les États membres de l'Union européenne ont adopté comme priorité de réformer et de renforcer les Nations unies pour veiller à une représentation géographique plus équitable afin de refléter les situations géopolitiques actuelles en pleine transformation parmi les membres du Conseil de sécurité et de rendre les Nations unies aptes à assumer leurs responsabilités et à agir efficacement en proposant des solutions aux problèmes mondiaux et en répondant aux menaces clés; considérant que l'Union fournit plus du tiers du budget ordinaire des Nations unies, plus de deux cinquièmes du budget consacré aux opérations de maintien de la paix des Nati ...[+++]


Het Franse voorzitterschap, mijnheer de Voorzitter, heeft geprobeerd in al haar initiatieven twee overtuigingen te laten doorklinken. Ten eerste de overtuiging dat de wereld behoefte heeft aan een sterk Europa. Ten tweede de overtuiging dat een verdeeld Europa nooit een sterk Europa kan zijn.

La Présidence française, Monsieur le Président, a essayé d’organiser toute son action autour de deux convictions: le monde a besoin d’une Europe forte, première conviction; deuxième conviction, il ne peut pas y avoir d’Europe forte si l’Europe est désunie.


Hij verwelkomt het voorstel om het effect van dergelijke campagnes te verbeteren, onder andere door deze over een langere periode te laten lopen, en om belangrijke campagneboodschappen conform het mensenrechtenintegratiebeleid te laten doorklinken in een hele reeks EU-activiteiten.

Il se félicite des suggestions faites pour améliorer l'impact de ces campagnes, y compris en les étendant dans le temps, et pour intégrer les messages clefs de ces campagnes dans une série d'activités de l'UE, ce qui va dans le sens de l'intégration.


Panels wringen zich reeds thans in allerlei bochten om dit evenwicht in de bestaande tekst te laten doorklinken. Ingewikkelder MEA's over problemen die louter mondiaal worden, zoals het klimaat, kunnen dit mettertijd alleen moeilijker maken.

Des groupes spéciaux s'ingénient actuellement à faire en sorte que le texte existant reflète ces équilibres; des AEM plus complexes sur ces questions qui acquièrent de plus en plus une dimension mondiale, comme c'est le cas du climat, ne pourront que rendre les choses plus difficiles à l'avenir.


w