Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Rotor laten draaien
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien
Zonder ontsteking laten draaien

Vertaling van "laten draaien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eind juni 2016 maakte Le Monde bekend dat het Franse bedrijf Lafarge voor het laten draaien van zijn cementfabriek in noord-Syrië, akkoorden sloot met IS en mogelijk ook steekpenningen betaalde.

Fin juin 2016, le quotidien Le Monde a révélé que l'entreprise française Lafarge a conclu des accords avec l'organisation EI, en lui payant probablement des taxes, pour que sa cimenterie située dans le nord de la Syrie continue de fonctionner.


De formatie van de NMBS-Groep voorziet nochtans in een effectief van 37.601 werknemers om de onderneming efficiënt te laten draaien, waarvan 23.539 bij de NMBS en 13.108 bij Infrabel.

Or, le cadre des effectifs du groupe SNCB prévoit un total de 37.601 travailleurs dont 23.539 travailleurs pour la SNCB et 13.108 pour Infrabel afin de faire fonctionner efficacement l'entreprise.


162. benadrukt de noodzaak van meer coördinatie van de strategieën voor transport, verwarming en koeling en decarbonisatie van stroom; vraagt de Commissie allesomvattende plannen voor te leggen voor de reductie van de CO2 -uitstoot van de transportsector en de verwarmings- en koelingssector, onder andere gelet op het feit dat schone en goedkope stroom die is geproduceerd op basis van verschillende hernieuwbare energiebronnen bij voldoende beschikbaarheid kan worden gebruikt om elektrische voertuigen van stroom te voorzien en verwarmings- en koelingssystemen te laten draaien;

162. souligne la nécessité d'améliorer la coordination des transports, du chauffage et du refroidissement, et des stratégies de décarbonisation de l'énergie; invite la Commission à présenter des plans globaux visant à la réduction des émissions de CO2 dans les secteurs des transports, du chauffage et du refroidissement, étant donné, entre autres, que l'énergie propre et bon marché produite par des sources d'énergie renouvelables intermittentes, lorsqu'elle est disponible en abondance, pourrait être utilisée pour charger les véhicules électriques et alimenter les appareils de chauffage et de refroidissement;


159. benadrukt de noodzaak van meer coördinatie van de strategieën voor transport, verwarming en koeling en decarbonisatie van stroom; vraagt de Commissie allesomvattende plannen voor te leggen voor de reductie van de CO2-uitstoot van de transportsector en de verwarmings- en koelingssector, onder andere gelet op het feit dat schone en goedkope stroom die is geproduceerd op basis van verschillende hernieuwbare energiebronnen bij voldoende beschikbaarheid kan worden gebruikt om elektrische voertuigen van stroom te voorzien en verwarmings- en koelingssystemen te laten draaien;

159. souligne la nécessité d'améliorer la coordination des transports, du chauffage et du refroidissement, et des stratégies de décarbonisation de l'énergie; invite la Commission à présenter des plans globaux visant à la réduction des émissions de CO2 dans les secteurs des transports, du chauffage et du refroidissement, étant donné, entre autres, que l'énergie propre et bon marché produite par des sources d'énergie renouvelables intermittentes, lorsqu'elle est disponible en abondance, pourrait être utilisée pour charger les véhicules électriques et alimenter les appareils de chauffage et de refroidissement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De formatie van de NMBS-Groep voorziet nochtans in een effectief van 37.601 werknemers om de onderneming efficiënt te laten draaien, waarvan 23.539 bij de NMBS en 13.108 bij Infrabel.

Or, le cadre des effectifs du groupe SNCB prévoit un total de 37.601 travailleurs dont 23.539 travailleurs pour la SNCB et 13.108 pour Infrabel afin de faire fonctionner efficacement l'entreprise.


1. In het kader van Digital Belgium voorzie ik een aantal maatregelen die ook de mogelijkheden van virtual reality ten goede komen: - de wetgeving digitaal- en toekomstgericht maken; - de mogelijkheden van digitale innovaties in health sector pushen; - een performante breedbandinfrastructuur om toekomstige applicaties op te laten draaien.

1. Dans le cadre de Digital Belgium, je prévois un certain nombre de mesures qui favorisent aussi le potentiel de la réalité virtuelle: - faire en sorte que la législation soit axée sur l'avenir et le numérique; - promouvoir les possibilités d'innovations numériques dans le secteur de la santé; - mettre en place une infrastructure à haut débit performante permettant de supporter les applications du futur.


Dat één land wel of niet overgaat tot hervormingen, heeft gevolgen voor de prestaties van alle andere, zoals de recente gebeurtenissen hebben laten zien. Bovendien hebben de crisis en de druk op de overheidsuitgaven het voor sommige lidstaten moeilijker gemaakt om voldoende geld uit te trekken voor de basisinfrastructuur op het gebied van vervoer en energie die nodig is om hun eigen economie te ontwikkelen en volop mee te kunnen draaien op de interne markt.

Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.


Naast pogingen om het energieverbruik in piekperiodes te verminderen, bijvoorbeeld door machines 's nachts te laten draaien, kunnen de pieken worden verschoven en kan de logica van een netwerkinfrastructuur op basis van een steeds grotere piekvraag worden doorbroken.

En combinaison avec les intentions visant à réduire la consommation d'énergie aux périodes de pointe, par exemple en faisant tourner les machines pendant la nuit, il est possible de déplacer les pics et de rompre la logique d'une infrastructure de réseau basée sur des demandes de pics toujours plus élevées.


Er kunnen diverse vormen van publiek-private samenwerkingsverbanden worden ontwikkeld, bij voorbeeld als particuliere sponsoring, betaling voor de door Europeana aangeboden doorklikmogelijkheden naar de inhoud van organisaties die uit deze inhoud inkomen genereren, en verder gaande samenwerkingsmodellen waarbij de particuliere sector rechtstreeks betrokken is bij de exploitatie van Europeana en het genereren van inkomsten om de site te laten draaien.

Les partenariats public/privé peuvent revêtir diverses formes, comme le parrainage privé, le paiement pour les liens fournis par Europeana vers le contenu d'organismes qui tirent des revenus de ce contenu ainsi que des modèles de partenariat plus ambitieux, dans lesquels le secteur privé est directement impliqué dans le fonctionnement d'Europeana et tire des recettes de l'exploitation du site.


initiëren van maatregelen, waaronder begrepen - mits uitvoerbaar - het langzaam laten draaien van de scheepsschroeven, om toegang onder water tot de romp van het schip te voorkomen.

entreprendre des mesures, y compris faire tourner lentement les hélices du navire, si cela est possible dans la pratique, pour décourager l'accès sous-marin à la coque du navire.


w