Wanneer het bijvoorbeeld de bedoeling zou zijn van de regering om de identificatie op een " permanente" wijze te laten gebeuren, zouden de woorden " vaste" , in de Nederlandse tekst, en " certaine" , in de Franse tekst, beter door het woord " permanente" worden vervangen.
Si, par exemple, l'intention du gouvernement était que l'identification soit effectuée de manière " permanente" , mieux vaudrait remplacer les mots " certaine" dans le texte français et " vaste" dans le texte néerlandais par le mot " permanente" .