Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten maken gezien " (Nederlands → Frans) :

28. dringt aan op onmiddellijke maatregelen om een financieel kader te scheppen voor onderzoek ter preventie van nieuwe uitbraken, en het klinisch onderzoek en het ontwikkelen van efficiënte geneesmiddelen, klinische proeven en maatregelen tegen niet alleen ebola maar ook andere potentieel epidemische, dodelijke infectieziekten die tot grote aantallen doden in Afrika leiden, te coördineren en te intensiveren en de gegevens betreffende veiligheid en doeltreffendheid van vaccins publiek te maken; onderstreept dat het nodig het is de onderzoeksinspanningen niet te laten verslappe ...[+++]

28. encourage la prise de mesures immédiates en vue de créer un environnement financier propice à la recherche afin de prévenir d'autres épidémies, de coordonner et de renforcer la recherche médicale ainsi que la production de médicaments, les essais cliniques et les politiques, non seulement pour lutter contre le virus Ebola mais également contre d'autres maladies virales mortelles pouvant provoquer des épidémies et étant la cause d'un nombre élevé de décès en Afrique, et de publier les données relatives à la sûreté et à l'efficacité des vaccins; souligne la nécessité de ne pas relâcher les efforts de recherche, étant donné la nécessit ...[+++]


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'immeubles abandonn ...[+++]


Gezien de beperkingen, kan de militaire capaciteit in de ruimte slechts worden aangepast aan de moderne crisissen door een deel van de traditionele taken te laten verrichten met andere middelen, zoals onbemande vliegtuigjes en door gebruik te maken van producten die uit de civiele samenleving afkomstig zijn.

Dans un contexte contraint, l'effort d'adaptation de l'espace militaire aux crises modernes ne sera possible qu'en déchargeant une partie des missions traditionnelles sur d'autres vecteurs tels que les drones et en utilisant les produits issus de la communauté civile.


­ dat gezien de aard en de belangrijkheid van de aanklachten zij het VN-panel vraagt de bewijzen of indicaties aan de bevoegde Belgische instanties over te maken en de regering vraagt om een onderzoek te laten instellen door de bevoegde instanties.

­ que, vu la nature et l'importance des plaintes, elle demande au groupe d'experts de Nations unies de communiquer aux instances belges compétentes les preuves ou les indices dont ils disposent, et demande au gouvernement de faire mener une enquête par les instances compétentes.


Gezien de beperkingen, kan de militaire capaciteit in de ruimte slechts worden aangepast aan de moderne crisissen door een deel van de traditionele taken te laten verrichten met andere middelen, zoals onbemande vliegtuigjes en door gebruik te maken van producten die uit de civiele samenleving afkomstig zijn.

Dans un contexte contraint, l'effort d'adaptation de l'espace militaire aux crises modernes ne sera possible qu'en déchargeant une partie des missions traditionnelles sur d'autres vecteurs tels que les drones et en utilisant les produits issus de la communauté civile.


­ dat gezien de aard en de belangrijkheid van de aanklachten zij het VN-panel vraagt de bewijzen of indicaties aan de bevoegde Belgische instanties over te maken en de regering vraagt om een onderzoek te laten instellen door de bevoegde instanties.

­ que, vu la nature et l'importance des plaintes, elle demande au groupe d'experts de Nations unies de communiquer aux instances belges compétentes les preuves ou les indices dont ils disposent, et demande au gouvernement de faire mener une enquête par les instances compétentes.


Indien een via bemiddeling bereikte overeenkomst in familiezaken voorts niet uitvoerbaar is in de lidstaat waar zij is gesloten en waar om tenuitvoerlegging ervan wordt verzocht, stelt de richtlijn partijen niet in staat de wet van die lidstaat te omzeilen door de overeenkomst in een andere lidstaat uitvoerbaar te laten maken, gezien het feit dat in Verordening (EG) nr. 2201/2003 uitdrukkelijk wordt bepaald dat dergelijke overeenkomst uitvoerbaar moet zijn in de lidstaat waar zij werd gesloten.

De plus, si le contenu d'un accord issu de la médiation dans le domaine du droit de la famille n'est pas exécutoire dans l'État membre où il a été conclu et où son exécution est demandée, la présente directive ne permet pas aux parties de contourner la loi de l'État membre en question en faisant en sorte que l'accord soit rendu exécutoire dans un autre État membre, étant donné que le règlement (CE) n° 2201/2003 prévoit expressément que l'accord doit être exécutoire dans l'État membre dans lequel il a été conclu.


Indien een via bemiddeling bereikte overeenkomst in familiezaken voorts niet uitvoerbaar is in de lidstaat waar zij is gesloten en waar om tenuitvoerlegging ervan wordt verzocht, stelt de richtlijn partijen niet in staat de wet van die lidstaat te omzeilen door de overeenkomst in een andere lidstaat uitvoerbaar te laten maken, gezien het feit dat in Verordening (EG) nr. 2201/2003 uitdrukkelijk wordt bepaald dat dergelijke overeenkomst uitvoerbaar moet zijn in de lidstaat waar zij werd gesloten.

De plus, si le contenu d'un accord issu de la médiation dans le domaine du droit de la famille n'est pas exécutoire dans l'État membre où il a été conclu et où son exécution est demandée, la présente directive ne permet pas aux parties de contourner la loi de l'État membre en question en faisant en sorte que l'accord soit rendu exécutoire dans un autre État membre, étant donné que le règlement (CE) n° 2201/2003 prévoit expressément que l'accord doit être exécutoire dans l'État membre dans lequel il a été conclu.


De Raad van State voegt hieraan toe dat het passend zou zijn te vermijden dat deze tiende dag voorafgaat aan 1 september 2010 gezien de Koning geen gebruik zal maken van de mogelijkheid om de wet van 4 februari 2010 vervroegd in werking te laten treden zodat artikel 43/1, § 5, van de wet van 30 november 1998 in werking zal treden op 1 september 2010.

Le Conseil d'Etat ajoute qu'il conviendra d'éviter que ce dixième jour précède le 1 septembre 2010 étant donné que le Roi ne fera pas usage de la faculté d'anticiper l'entrée en vigueur de la loi du 4 février 2010 de sorte que l'article 43/1, § 5, de la loi du 30 novembre 1998 entrera en vigueur le 1 septembre 2010.


Gezien de aanzienlijke tijdsdruk zullen er inspanningen worden gedaan om de toepassingsfase (fase nul) van dit project gelijk te laten lopen aan de fase van het maken van het concept en de eerste blauwdruk (fase 1).

Compte tenu des fortes contraintes de temps, des efforts seront consentis pour démarrer et mener la phase d’application (phase zéro) de ce projet en même temps que sa phase de conceptualisation et d’établissement du schéma directeur initial (phase 1).




Anderen hebben gezocht naar : niet te laten     publiek te maken     laten verslappen gezien     bouwen voor lage     bij de mensen     gemeente     taken te laten     gebruik te maken     gezien     onderzoek te laten     over te maken     uitvoerbaar te laten     laten maken     laten maken gezien     werking te laten     gebruik zal maken     september 2010 gezien     gelijk te laten     maken     laten maken gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten maken gezien' ->

Date index: 2023-12-01
w