Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten plaatsnemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. is ingenomen met de hechte samenwerking tussen de EU en de Unesco, die berust op de goedkeuring van de Financiële en Administratieve Kaderovereenkomst (FAFA) tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties van 2003, op het memorandum van overeenstemming tussen de Unesco en de EU van 2012 en op de deelname van de EU aan de Algemene Vergadering van de VN naar aanleiding van de resolutie van 2011 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; dringt echter aan op een meer doeltreffende vertegenwoordiging van de EU binnen de VN, in het bijzonder op het gebied van cultuur, onderwijs, burgerschap, kinder- en jongerenrechten en overeenkomstig het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat de EU en de VN een daadwerkelijk strategisch partner ...[+++]

22. se félicite de la coopération renforcée entre l'Union et l'Unesco, sur la base de l'adoption, en 2003, de l'accord-cadre financier et administratif entre l'Union et les Nations unies (ACFA), du protocole d'accord entre l'Unesco et l'Union en 2012 et de la participation de l'Union à l'assemblée générale des Nations unies comme suite à la résolution de l'assemblée générale des Nations Unies, adoptée en 2011; demande toutefois une représentation plus efficace de l'Union au sein des Nations unies, notamment dans les domaines de la culture, de l'éducation, de la citoyenneté et des droits des enfants et des jeunes et conformément au traité de Lisbonne; souligne qu'il serait possible de parvenir à un véritable partenariat stratégique entre l ...[+++]


In de zaak-Kosovo hebben de Franse President en de Britse eerste minister het diplomatieke initiatief genomen om de oorlogvoerende partijen rond de onderhandelingstafel in Rambouillet te laten plaatsnemen.

Dans l'affaire du Kosovo, le président français et le premier ministre britannique ont pris l'initiative diplomatique de réunir les parties belligérantes autour de la table de négociation à Rambouillet.


Hij vraagt zich af of het niet wenselijk zou zijn ook niet-magistraten (bijvoorbeeld academici) in de tuchtrechtbank te laten plaatsnemen.

Il se demande s'il n'est pas souhaitable de prévoir la présence de non-magistrats (par exemple des personnes issues du monde académique) au sein du tribunal disciplinaire.


In samenwerking met de Commissie heeft de regering een voorstel gedaan om alvast de Raad en de Commissie achter een gezamenlijke naamplaat te laten plaatsnemen.

En concertation avec la Commission, le gouvernement a formulé une proposition afin que le Conseil et la Commission prennent place derrière une même plaque nominative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij vraagt zich af of het niet wenselijk zou zijn ook niet-magistraten (bijvoorbeeld academici) in de tuchtrechtbank te laten plaatsnemen.

Il se demande s'il n'est pas souhaitable de prévoir la présence de non-magistrats (par exemple des personnes issues du monde académique) au sein du tribunal disciplinaire.


Om de gebruiker gemakkelijk en veilig op de scooter te laten plaatsnemen of voor het uitvoeren van een transfer, is de ziteenheid minimaal 180° draaibaar op de bevestigingsas en voorzien van een vergrendelingssysteem.

Afin de permettre à l'utilisateur de prendre place sur le scooter facilement et en toute sécurité ou d'effectuer un transfert, l'unité d'assise peut tourner au minimum de 180° sur l'axe de fixation et est pourvue d'un système de verrouillage.


− Dames en heren, geachte collega’s, laten wij plaatsnemen voor de officiële ondertekening van een buitengewoon belangrijk akkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie: het ‘transparantieregister’.

− Mesdames et Messieurs, chers collègues, asseyons-nous pour assister à la signature officielle d’un accord très important entre le Parlement européen et la Commission: l’accord interinstitutionnel du registre de transparence.


Om de gebruiker gemakkelijk en veilig op de scooter te laten plaatsnemen of voor het uitvoeren van een transfer, is de ziteenheid minimaal 180° draaibaar op de bevestigingsas en voorzien van een vergrendelingssysteem.

Afin de permettre à l'utilisateur de prendre place sur le scooter facilement et en toute sécurité ou d'effectuer un transfert, l'unité d'assise peut tourner au minimum de 180° sur l'axe de fixation et est pourvue d'un système de verrouillage.


Omdat het Europees Parlement ten onrechte niet geraadpleegd is over het actieplan, wordt er nu bij de Raad op aangedrongen, twee vertegenwoordigers van het Europees Parlement als waarnemers in de multidisciplinaire werkgroep te laten plaatsnemen.

Comme le PE n'a pas été consulté - à tort - sur le programme d'action, le Conseil est invité à accueillir deux représentants du PE comme observateurs au groupe pluridisciplinaire.


Men zou speciaal opgeleide politieagenten langs de wegen kunnen laten plaatsnemen en zich kunnen afvragen of de procedure - controle in drie fasen, namelijk evenwichts- en redeneringsproef, urinetest, bloedtest - niet kan worden vereenvoudigd.

Par conséquent, on pourrait mettre sur le terrain des policiers formés et se demander si la procédure - tests en trois étapes, tests d'équilibre et de raisonnement, test d'urine, test sanguin - ne peut pas être simplifiée.


w