Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Financiële rekening
Gelden ter goede rekening
Het leeg laten lopen van een
Kapitaalrekening
Kassen van gelden ter goede rekening
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Overschrijving van rekening naar rekening
Passagiers laten instappen
Productierekening
Reizigers laten instappen
Rekening
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten rekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


overschrijving van rekening naar rekening

virement de compte à compte


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

régie d'avances


rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]

compte [ compte de production | compte financier ]


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever vermocht in beginsel van oordeel te zijn dat het niet aangewezen was uitdrukkelijk te bepalen op welke wijze de persoonsgegevens, in geval van een mededeling, moeten worden doorgezonden, om aldus de bevoegde diensten toe te laten rekening te houden met de evoluties die zich ter zake voordoen op technisch vlak.

Le législateur pouvait en principe estimer qu'il n'était pas souhaitable de déterminer expressément la manière dont les données à caractère personnel doivent être transmises dans le cadre d'une communication, afin de permettre ainsi aux services compétents de tenir compte des évolutions techniques en la matière.


Enerzijds verstrekken de OESO-richtlijnen betreffende verrekenprijzen en anderzijds het boekhoudrecht de nodige ondersteuning om een analyse van de verrekenprijzen toe te laten, rekening houdend met overheidssteun en subsidies.

D'une part, les Principes de l'OCDE applicables en matière de prix de transfert et d'autre part le droit comptable fournissent les guides nécessaires pour l'analyse des prix de transfert qui doivent tenir compte des aides et subsides publics.


Het Gerecht heeft eveneens blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat de aanbestedende dienst op goede gronden het in Frankrijk afgegeven diploma „master rechten” (Bac + 5) buiten beschouwing heeft kunnen laten, „rekening houdend met de verschillende diploma’s in België en Frankrijk voor en na de hervorming van 2004 waarbij de diploma’s in het Europees hoger onderwijs zijn geharmoniseerd”.

Le Tribunal commet une autre erreur de droit en considérant que le pouvoir adjudicateur a pu à bon droit ne pas prendre en considération le diplôme de «master en droit» (Bac + 5), délivré en France, et ce «en tenant compte des différents diplômes existant en Belgique et en France avant et après la réforme de 2004 harmonisant les diplômes d’enseignement supérieur en Europe».


Dit besluit houdt in zekere mate rekening met dit standpunt, in het bijzonder door : - de one-stop-shopping procedure te beperken tot de eenvoudige migraties; - timers maximaal weg te laten uit het besluit; - win-back maximaal te vermijden door vóór de activering van de diensten bij de recipiëntoperator geen interacties met de donoroperator te voorzien (behalve in gevallen waar dat technisch gezien onvermijdelijk is); - iedere donoroperator vrij te laten om zijn klanten en zijn diensten te identificeren op de wijze door hem bepaald ...[+++]

Le présent arrêté tient compte dans une certaine mesure de ce point de vue, en particulier en : - limitant la procédure de one-stop-shopping aux migrations simples; - excluant au maximum les timers du présent arrêté; - en évitant au maximum un win-back en ne prévoyant pas d'interactions avec l'opérateur donneur avant l'activation des services chez l'opérateur receveur (sauf dans les cas où cela est inévitable d'un point de vue technique); - en permettant à chaque opérateur donneur d'identifier ses clients et ses services d'une manière définie par lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te laten om rekening te houden ...[+++]

Bien que la paix des familles et la sécurité juridique des liens familiaux soient des objectifs légitimes dont le législateur pouvait tenir compte pour empêcher que la recherche de paternité puisse être exercée sans limitation, le caractère absolu de la condition d'être dans l'un des cas prévus à l'article 320 du Code civil a pour effet que le législateur fait prévaloir hors ces cas la présomption légale de paternité sur la réalité biologique, sans laisser au juge le pouvoir de tenir compte des faits établis et de l'intérêt de toutes les parties concernées.


Uit de motieven van dat arrest blijkt dat dat artikel een onevenredige aantasting van het recht op eerbiediging van het privéleven van kinderen vormt wegens het absolute karakter van de voorwaarde met betrekking tot het bezit van staat dat tot gevolg heeft dat de wetgever in alle omstandigheden de socioaffectieve werkelijkheid van het vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te laten om rekening te houden met de vaststaande feiten en de belangen van alle betrokken partijen ...[+++]

Il ressort des motifs de cet arrêt que cet article constitue une atteinte disproportionnée au droit au respect de la vie privée des enfants en raison du caractère absolu de la condition relative à la possession d'état qui a pour effet que le législateur a, dans toutes les circonstances, fait prévaloir la réalité socio-affective de la paternité sur la réalité biologique, sans laisser au juge le pouvoir de tenir compte des faits établis et de l'intérêt de toutes les parties concernées.


Voor de campagne 2011 is de uiterste datum van wijziging van de verzamelaanvraag door een individuele landbouwer bepaald op 31 oktober 2011, waardoor een wijziging van het besluit tegen die datum noodzakelijk is om een tijdige aanvraag via de wijziging van de verzamelaanvraag toe te kunnen laten, rekening houdend met de tijd die de landbouwer nodig heeft om de aanvraag daadwerkelijk in te dienen,

Pour la campagne 2011, la date ultérieure de modification de la demande unique par un agriculteur individuel, est fixée au 31 octobre 2011, ce qui rend nécessaire une modification de l'arrêté pour cette date, afin de permettre une demande ponctuelle par la modification de la demande unique, compte tenu du temps dont l'agriculteur a besoin pour effectivement introduire la demande,


Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door de noodzaak de grond onmiddellijk te beheersen om elke speculatie op het betrokken goed te voorkomen en zo snel mogelijk de realisatie van dit project toe te laten, rekening houdende met onder andere de bovenvermelde bestelling van de trams;

Considérant l'extrême urgence dictée par la nécessité de se rendre maître du foncier immédiatement afin d'éviter toute spéculation sur le bien concerné et de permettre la réalisation dans le plus bref délai de ce projet, en raison notamment des commandes de trams mentionnées ci-dessus;


Het besluit is verdeeld in vier delen om toe te laten rekening te houden met de verschillende mogelijkheden van de toegekende verlagingen en vermeerderingen.

L'arrêté est divisé en quatre parties afin de permettre d'envisager les différentes possibilités de prise en compte des réductions et augmentations octroyées.


De aanpassing van artikel 2, § 3, 3°, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 heeft tot doel te verduidelijken dat de CBFA de bij deze bepalingen bedoelde regels op gemoduleerde wijze kan toepassen, teneinde haar toe te laten rekening te kunnen houden met de onderscheiden aard en doelstellingen van de diverse toezichtsnormen.

L'adaptation de l'article 2, § 3, 3°, de l'arrêté royal du 12 août 1994 a pour objet de préciser que la CBFA peut appliquer les règles visées dans ces dispositions de manière modulée, afin de tenir compte de la nature différente et des objectifs particuliers des diverses normes de contrôle.


w