Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Repatriëren
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten repatriëren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Zal u, als de situatie op de luchthaven te Zaventem niet genormaliseerd wordt, opnieuw mensen via de regionale luchthavens of de buurlanden laten repatriëren?

4. Envisagez-vous de prendre de nouvelles mesures via les aéroports régionaux ou les pays voisins pour procéder aux rapatriements si la situation à l'aéroport de Zaventem perdure?


Onlangs beweerde de Antwerpse burgemeester Patrick Janssens in een televisiedebat en in kranteninterviews dat de lokale politie van Antwerpen de grootste moeite ondervindt om opgepakte illegale vreemdelingen, die al dan niet verdacht worden van een misdrijf zoals drughandel, te laten repatriëren naar het land van herkomst.

Le bourgmestre d'Anvers, Patrick Janssens, a récemment déclaré lors d'un débat télévisé et dans la presse que la police locale d'Anvers éprouve les pires difficultés à faire rapatrier vers leur pays d'origine les étrangers illégaux arrêtés, qu'ils soient suspects d'un délit comme un trafic de stupéfiants ou non.


Om dit te verifiëren heeft spreker zich laten boeien en heeft hij het traject afgelegd dat de te repatriëren personen gewoonlijk volgen, tot in het vliegtuig.

Pour pouvoir le vérifier, l'intervenant a demandé qu'on lui passe personnellement les menottes et a effectué le trajet que les personnes à rapatrier font habituellement pour se rendre à l'avion.


Als zich een faillissement voordoet en er geen adequate wetgeving is, bestaat er geen praktische manier om de tegenwaarde van de tickets terug te krijgen of passagiers die in het buitenland zijn gestrand te laten repatriëren.

Dans le cas d’une faillite due à l’absence d’une législation adéquate, il n’existe aucun moyen pratique de récupérer la valeur équivalente des billets ou de permettre aux passagers laissés à leur sort de prendre un vol pour rentrer chez eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik koester namelijk één overtuiging die ik nooit zal laten varen: we zullen er noch door de grenzen te sluiten, noch door dwangmaatregelen te nemen, noch door mensen massaal te repatriëren in slagen om het migrantenvraagstuk op te lossen.

Il y a en effet une chose qu’on ne me retirera pas de la tête: ce n’est pas en fermant les frontières, ce n’est pas en prenant des mesures coercitives, ce n’est pas en rapatriant massivement les gens qu’on va régler cette question des migrants.


Het is immers betreurenswaardig te noemen dat nu alle inspanningen in de Europese Unie erop gericht zijn om een Europees bewustzijn tot stand te brengen, het gevoel te bevorderen dat wij een gemeenschap vormen en het begrip burgerschap gestalte te geven en vast te verankeren, EU-burgers zich zoals onlangs nog genoodzaakt zien om zich tot een externe jurisdictie te wenden, namelijk het Europees Hof voor de rechten van de mens, om te laten erkennen dat het feit dat zij zes maanden hebben moeten wachten om het lichaam van hun in een andere lidstaat overleden dochter te laten repatriëren, een schending van hun grondrechten inhield.

Il apparaît en effet regrettable qu'alors que tous les efforts au sein de l'UE tendent à créer une conscience européenne, à promouvoir un sentiment d'appartenance à une communauté, à consolider la notion de citoyenneté et à lui donner corps, des ressortissants communautaires soient amenés, ainsi que ce fut le cas récemment, à s'adresser à une juridiction extérieure, en l'occurrence la CEDH, pour faire reconnaître que d'avoir attendu six mois le rapatriement du corps de leur fille décédée dans un autre Etat membre constituait une atteinte à leurs droits fondamentaux.


In het plan geniet vrijwillige terugkeer de voorkeur, maar er wordt ook vanuit gegaan dat er na een zekere tijd ingegrepen kan worden en de personen die zich niet vrijwillig willen laten repatriëren ook tot terugkeer gedwongen kunnen worden.

Le plan préconise le rapatriement volontaire, mais il prévoit également la possibilité, au bout d’un certain temps, de recourir à l’éloignement si la personne concernée n’accepte pas le rapatriement volontaire.




Tot tweemaal toe liet de burgemeester van Antwerpen via een heus media-offensief weten dat hij drugdealers die illegaal in de metropool verblijven na hun aanhouding " onmiddellijk zal laten repatriëren" .

Par deux fois, le bourgmestre d'Anvers a fait savoir par le biais d'une vaste offensive médiatique qu'il ferait rapatrier sur-le-champ les dealers de drogue en séjour illégal dans la métropole dès après leur arrestation.


Om openbare diensten te kunnen aankopen en de winsten uit die aankopen terug te kunnen laten vloeien, moeten multinationals hun kapitaal in het buitenland kunnen aanwenden en het met zo weinig mogelijk juridische of door de landen opgeworpen hinderpalen kunnen repatriëren.

En effet, pour acheter des services publics et rapatrier les bénéfices générés par cette acquisition, les sociétés transnationales doivent pouvoir projeter leurs capitaux à l'étranger et les rapatrier avec le moins d'entraves juridiques et étatiques possibles.


w