Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een campagne opzetten met andere belanghebbenden
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Samenwerken
Samenwerken met mijnbouwdeskundigen
Samenwerken met mijnbouwprofessionals
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten

Traduction de «laten samenwerken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties

promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations


samenwerken met mijnbouwdeskundigen | samenwerken met mijnbouwprofessionals

se mettre en relation avec des professionnels de l’exploitation minière




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Acht u het opportuun om brandweerzones en politiezones te laten samenwerken bij de aankoop en het gebruik van drones?

1. Jugez-vous opportun de permettre aux zones de police et d'incendie de s'associer dans le cadre de l'acquisition et de l'utilisation de drones?


Deze hervorming heeft niet alleen als belangrijke doelstelling de Federale Wetenschappelijke Instellingen (FWI) te responsabiliseren, door ze meer verantwoordelijkheid en beslissingsbevoegdheid te geven, maar ook door ze nauwer te laten samenwerken met al haar stakeholders, inclusief de actoren afkomstig uit de Gemeenschappen en de Gewesten.

Cette réforme vise principalement à responsabiliser les Établissements scientifiques fédéraux (ESF), d’une part en leur donnant plus de responsabilités et de compétences décisionnelles, et d’autre part en les faisant collaborer plus étroitement avec toutes leurs parties prenantes, y compris avec les acteurs issus des Communautés et des Régions.


Het Committee on World Food Security (CFS) is het toonaangevende internationale en intergouvernementele platform en heeft de bedoeling heeft om alle stakeholders te laten samenwerken met het oog op het realiseren van voedselzekerheid en voeding voor iedereen.

Le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) est la principale plateforme internationale et intergouvernementale, ouverte à tous, qui permet à l'ensemble des parties prenantes de travailler ensemble pour assurer à chacun la sécurité alimentaire et la nutrition.


Recentelijk heeft de VN besloten om de MONUSCO-vredesoperatie in Oost-Congo weer te laten samenwerken met de Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC).

L'ONU a décidé récemment de rétablir la collaboration entre l'opération de maintien de la paix de la MONUSCO dans l'Est du Congo et les Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zou men beide diensten beter kunnen laten samenwerken.

Il serait dès lors opportun d'améliorer la collaboration entre ces deux services météo.


UNOCA (UN Office for Central Africa, Libreville ), onder leiding van de adjunct van de VN-Secretaris-generaal, de heer Abou Moussa, werd enkele maanden geleden opgericht als politiek focal point voor de VN in de regio om ondermeer de acties van de VN in de regio meer coherent te laten verlopen, om de verschillende vredesmissies – MONUSCO in DRC, UNMISS in Zuid-Soedan, BINUCA in de Centraal-Afrikaanse Republiek (nieuw mandaat) –meer en meer te laten samenwerken, en om de VN-inspanningen te coördineren met andere actoren (AU en sub-regionale organisaties).

L'UNOCA (Bureau des Nations unies pour l'Afrique centrale, Libreville), sous la direction de M. Abou Moussa, l’adjoint du secrétaire général des Nations unies, a été constitué il y a quelques mois pour servir de point focal en matière politique pour les Nations unies dans la région, notamment dans la perspective de renforcer la cohérence des actions onusiennes, pour contribuer à accroître la coopération entre les différentes missions de maintien de la paix – la MONUSCO en RDC, l'UNMISS au Soudan du Sud, la BINUCA en République centrafricaine (nouveau mandat), la MINUAD au Darfour –, et enfin pour coordonner les efforts des Nations unies ...[+++]


Zo ja, welke maatregelen zal zij nemen om deze problemen weg te werken en brandweer en politie beter te laten samenwerken?

Dans l'affirmative, quelles mesures entend-elle prendre pour remédier à ces problèmes et améliorer la collaboration entre les services d'incendie et la police ?.


Na installatie en standaardisering zal dit luik de nodige kennis en ervaring opleveren en nieuwe mogelijkheden bieden om België te laten samenwerken met de andere lidstaten die videoconferentie gebruiken.

Après la mise en production en tant que service standard, ce volet pourra apporter de l'expérience et offrir de nouvelles perspectives en la matière tout en maintenant la Belgique dans le concert des états-membres qui utilisent la vidéoconférence.


Daarin wordt aangekondigd dat, in kader van horizontale en verticale partnerschappen, een overlegstructuur in het leven wordt geroepen om lokaal OCMW's, scholen, kinderdagverblijven en armoedeverenigingen te laten samenwerken.

Vous y annonciez, dans le cadre des partenariats horizontaux et verticaux, la création d'une structure de concertation où puissent collaborer les CPAS, les écoles, les crèches et les associations de lutte contre la pauvreté.


Verder kondigt de staatssecretaris in de vierde strategische doelstelling aan dat er, in kader van horizontale en verticale partnerschappen, een overlegstructuur in het leven wordt geroepen om lokale OCMW's, scholen, kinderdagverblijven en armoedeverenigingen te laten samenwerken.

Dans son quatrième objectif stratégique, la secrétaire d’État annonce encore, dans le cadre des partenariats horizontaux et verticaux, la création d'une structure de concertation où puissent collaborer les CPAS, les écoles, les crèches et les associations de lutte contre la pauvreté.


w