Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten van enkele duizenden financiële " (Nederlands → Frans) :

Om in België één friettent op te richten heb je algauw enkele 10-tallen vergunningen met voorafgaande maandenlange onderzoeken nodig, maar om mogelijk enkele duizenden cafés te laten teloorgaan zouden twee hoorzittingen van een halve dag in dit parlement moeten volstaan.

En Belgique, pour installer une friterie, il faut facilement plusieurs dizaines d'autorisations et plusieurs mois d'enquête préalable, mais, pour faire disparaître quelques milliers de cafés, il ne faudra que deux auditions d'une demi journée au sein de ce Parlement.


Artikel 14 stond de Regie der Gebouwen toe om enkel bij de Postcheck- en Girodienst, de Nationale Bank van België en bij het Gemeentekrediet een rekening te laten openen hetgeen overbodig is in het licht van artikel 115 van de wet van 21 december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen.

L'article 14 autorisait la Régie des Bâtiments à ouvrir un compte uniquement au Chèque-postal-Service Giro, à la Banque nationale de Belgique et au Crédit communal, ce qui est inutile à la lumière de l'article 115 de la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses.


Aangezien de verplichting tot financiële vergoeding van de eigenaar van het schip verdwijnt, treedt het Fonds voortaan enkel in de rechten die de vergoede persoon kan laten gelden en dit krachtens artikel 4 van het Verdrag ter oprichting van het Fonds.

Eu égard à la suppression de la prise en charge financière du propriétaire du navire, le Fonds est subrogé dorénavant uniquement dans les droits que la personne indemnisée peut faire valoir en vertu de l'article 4 de la Convention portant création du Fonds.


Tot slot vindt de heer Marchal dat al de punten die naar voren zijn gekomen geen enkele twijfel laten bestaan : de politiehervorming in de Germinal-zone en in de meeste andere zones geeft lang geen goede resultaten en er moet een forse koerswijziging komen om dat recht te zetten, voor zover het lukt de talrijke hindernissen onderweg te vermijden (de politisering, de mislukking van de toenadering tussen de burgers en de politieambten, gebrek aan duidelijke wettelijke of reglementaire bepalingen, improvisatie, niet-gew ...[+++]

En guise de conclusion, M. Marchal trouve que tous les éléments passés en revue ne laissent planer aucun doute : la réforme des polices dans la zone Germinal comme dans la plupart des zones est loin de donner de bons résultats et il faudra un fameux coup de gouvernail pour rectifier le cap, pour autant que l'on parvienne à éviter les nombreux icebergs qui jalonnent la voie et qui ont pour noms politisation, échec du rapprochement entre les citoyens et fon ...[+++]


In de financiële sector, waar een groot aantal mogelijke schenders grensoverschrijdende financiële instellingen zijn met zeer aanzienlijke omzetcijfers, kunnen sancties ten bedrage van enkele duizenden euro niet als voldoende afschrikkend worden beschouwd".

Dans le secteur financier, où bon nombre de contrevenants potentiels sont des établissements financiers internationaux au chiffre d'affaires considérable, des sanctions de quelques milliers d'euros ne sauraient être considérées comme suffisamment dissuasives".


Uw instellingen zijn evenwel uit hun aard niet in staat de omstandigheden weg te nemen die tientallen miljoenen mannen, vrouwen en kinderen overal ter wereld dwingen in ballingschap te gaan, op de vlucht voor onderdrukking en ellende. Om daar iets aan te doen, zou de samenleving de rijkdommen die zij voortbrengt gelijkmatig moeten verdelen en ze niet in handen te laten van enkele duizenden financiële groepen en hun aandeelhouders.

Mais vos institutions sont organiquement incapables de supprimer les causes qui contraignent à l’exil des dizaines de millions d’hommes, de femmes et d’enfants, de par le monde, pour fuir une oppression ou pour fuir la misère car, pour cela, il faudrait que la société répartisse de façon égalitaire les richesses qu’elle produit, au lieu de les laisser au pouvoir discrétionnaire de quelques milliers de groupes financiers et de leurs actionnaires.


De Commissie heeft enkele duizenden exemplaren van de Grondwet aan haar vertegenwoordigingen ter beschikking gesteld voor toezending aan geïnteresseerde burgers, en ze is voornemens nog meer exemplaren van de tekst te laten drukken.

La Commission a mis à la disposition de ses Représentations plusieurs milliers d’exemplaires pour être distribués sur demande aux citoyens et entend par ailleurs procéder à une impression supplémentaire du texte de la Constitution.


Laten wij niet vergeten dat voor 5 miljard aan obligaties is uitgegeven door Parmalat Finance, een vennootschap met een klein kapitaal - enkele duizenden euro - en zetel in Rotterdam.

Nous estimons que cinq milliards d’obligations ont été émises par Parmalat Finance, une société située à Rotterdam, aux Pays-Bas, et dotée d’un capital modeste de quelques milliers d’euros seulement.


Deelt de minister van Financiën de bezorgdheid dat de invoering van een financiële transactietaks enkele duizenden jobs in ons land in gevaar kan brengen?

Le ministre des Finances craint-il également que l'instauration d'une taxe sur les transactions financières ne mette en péril quelques milliers d'emplois dans notre pays ?


Hierbij wordt met elf principes rekening gehouden: deloyale concurrentie vermijden; de regels inzake progressiviteit van de personenbelasting behouden; geen enkele deelstaat structureel laten verarmen; de leefbaarheid op lange termijn van de federale Staat waarborgen en zijn fiscale prerogatieven met betrekking tot het interpersoonlijke herverdelingsbeleid handhaven; de deelstaten nog meer responsabiliseren in verband met hun bevoegdheden en het door hen gevoerde beleid, rekening houdend met de verschillende uitgangssituaties en verscheidene parameters; rekening houden m ...[+++]

Onze principes ont chapeauté l'ensemble de cette réforme : éviter une concurrence déloyale ; maintenir les règles de progressivité de l'impôt des personnes physiques ; ne pas appauvrir structurellement une ou plusieurs entités fédérées ; assurer la viabilité à long terme de l'État fédéral et maintenir les prérogatives fiscales de ce dernier en ce qui concerne la politique de redistribution interpersonnelle ; renforcer la responsabilisation des entités fédérées en lien avec leurs compétences et la politique qu'elles mènent, compte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten van enkele duizenden financiële' ->

Date index: 2022-11-23
w