Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten vervangen zullen " (Nederlands → Frans) :

Er zijn voldoende prikkels voor particuliere spelers om een concurrerend aanbod uit te bouwen dat de behoefte aan de staatsgarantie kan vervangen, zodat kernexploitanten uiteindelijk hun aansprakelijkheid volledig door de particuliere markt zullen kunnen laten dekken.

Les acteurs privés sont suffisamment incités à concevoir des offres compétitives pour que la garantie publique ne soit plus nécessaire, de sorte que les exploitants nucléaires couvriraient en fin de compte intégralement leur responsabilité sur le marché pri.


De voorzitters van deze rechtstreeks verkozen raden zullen in hun district optreden als ambtenaren van de burgerlijke stand, en zullen ­ analoog aan de burgemeestersopdrachten als omschreven in de nieuwe gemeentewet ­ zich kunnen laten vervangen door leden van hun districtsbureau.

Les présidents de ces conseils élus au suffrage direct, exerceront, dans leur district, les fonctions d'agents de l'état civil et pourront se faire remplacer ­ comme c'est le cas aux termes de la nouvelle loi communale, pour ce qui est de certaines missions attribuées aux bourgmestres ­ par des membres de leur bureau de district.


De regering houdt, aldus mevrouw Thijs, in haar voorstel wel degelijk rekening met de kans dat nogal wat verkozenen zich zullen laten vervangen, want ze bepaalt dat het aantal opvolgers niet minder dan de helft van het aantal kandidaat-titularissen + 1 bedraagt.

Selon Mme Thijs, le gouvernement tient bel et bien compte, dans sa proposition, de la probabilité qu'un nombre assez important d'élus se feront remplacer, puisqu'il prévoit que le nombre de suppléants ne peut être inférieur à la moitié + 1 du nombre de candidats-titulaires.


Het verslag wordt door de bedrijfsrevisor bij aangetekend schrijven medegedeeld aan de te vervangen gerechtsdeurwaarder of diens rechthebbenden, en de aangestelde waarnemend gerechtsdeurwaarder, die over een termijn van uiterlijk 10 dagen beschikken, om, per aangetekend schrijven aan de revisor én de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, hun eventuele opmerkingen te laten geworden, bij gebreke waaraan de partijen zullen worden geacht akkoo ...[+++]

Le rapport est communiqué par le réviseur par lettre recommandée à l'huissier de justice à remplacer ou à ses ayants droit, et à l'huissier de justice faisant fonction désigné, qui disposent d'un délai de 10 maximum pour faire parvenir leurs remarques éventuelles, par lettre recommandée au réviseur et à la Chambre nationale des huissiers de justice; à défaut, les parties seront réputées marquer leur accord sur le rapport.


Indien de vertegenwoordiger van de Union wallonne des Entreprises en/of de vertegenwoordiger van het Bestuur die belast is met het secretariaat zich zou(den) moeten laten vervangen, zullen de plaatsvervangers eveneens dit reglement van inwendige orde voor akkoord tekenen voor zij in functie treden.

Si le représentant de l'Union wallonne des Entreprises et/ou le représentnant de l'Administration chargé du secrétariat devait(ent) se faire remplacer, son substitut devra de même, signer ledit règlement d'ordre intérieur pour accord avant son entrée en fonction.


Indien de vertegenwoordiger van de Union wallonne des entreprises en/of de vertegenwoordiger van het Bestuur die belast is met het secretariaat zich zou(den) moeten laten vervangen, zullen de plaatsvervangers eveneens dit reglement van inwendige orde voor akkoord tekenen voor zij in functie treden.

Si le représentant de l'Union wallonne des Entreprises et/ou le représentnant de l'Administration chargé du secrétariat devait(ent) se faire remplacer, son substitut devra de même, signer ledit règlement d'ordre intérieur pour accord avant son entrée en fonction.


De rapporteur heeft de andere commissies voorgesteld ernaar te streven het aanpassingspakket zo snel mogelijk goed te keuren, zodat de regelgevingsprocedure met toetsing nog vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op het bestaande acquis van toepassing wordt (het Verdrag van Lissabon bevat belangrijke bepalingen inzake gedelegeerde besluiten, die de regelgevingsprocedure met toetsing gaan vervangen, maar deze zullen nog even op zich laten wachten omdat ze via de medebeslissingsprocedure moeten worden vastgesteld).

Le rapporteur a proposé aux autres commissions d'adopter les paquets alignement aussi rapidement que possible afin que la procédure de réglementation avec contrôle commence à s'appliquer à l'acquis avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (qui contient des dispositions importantes concernant les actes délégués remplaçant la procédure de réglementation avec contrôle, mais dont l'adoption via la codécision sera longue).


2. herhaalt haar standpunt dat het, rekening houdende met de toenemende afhankelijkheid van de EU van een beperkt aantal energiebronnen, leveranciers en transportroutes, van groot belang is initiatieven te ondersteunen die zijn gericht op hun diversificatie, zowel geografisch als door duurzame alternatieven te ontwikkelen; vestigt vooral de aandacht op de noodzaak de ontwikkeling van haveninfrastructuur voor de overslag van brandstoffen te steunen; brengt in herinnering dat Nord Stream slechts één van een groter aantal infrastructurele projecten voor aardgas is, zoals pijplijnen en LNG faciliteiten, die essentieel zijn om aan de aardgasbehoeftes van de Gemeenschap te voldoen - die volgens talrijke studies de komende jaren een grote stijgi ...[+++]

2. réaffirme que, compte tenu de la dépendance croissante de l'Union vis-à-vis d'un nombre limité de sources d'énergie, de fournisseurs et de voies de transport, il est capital de favoriser les initiatives visant à leur diversification, à la fois géographiquement et grâce au développement de sources de substitution durables; souligne en particulier la nécessité de soutenir le développement des infrastructures portuaires servant au transbordement de carburant; rappelle que Nord Stream n'est que l'un des nombreux projets d'infrastructure gazière, tels que les gazoducs ou les ...[+++]


Overwegende dat het past, zonder verwijl, Euronext Brussels toe te laten zich aan te passen aan de internationale leveringsstandaarden; gelet op het feit dat het systeem van de « quinzaine » dat momenteel op de eerste markt van Euronext Brussels van toepassing is op 28 november 2000 zal vervangen worden door een vereffeningssysteem « D+3 » waarbij de transacties zullen vereffend worden, levering tegen betaling, 3 dagen na de datum ...[+++]

Considérant qu'il convient de permettre, sans délai, à Euronext Brussels de s'aligner sur les standards internationaux de livraison; que le système de la quinzaine en vigueur actuellement sur le marché principal d'Euronext Brussels sera remplacé le 28 novembre 2000 par un système de liquidation « J+3 » dans lequel les opérations sont liquidées, livraison contre paiement 3 jours après la transaction; que l'importante diminution du délai de livraison des titres est de nature à mettre plus fréquemment l'opérateur (institution de crédit, société de bourse, intermédiaire financier,.) en défaut de satisfaire à son obligation de livraison dès ...[+++]


(36) Overwegende dat, gezien de povere kwaliteit van door intense persing verkregen wijn, deze bewerking dient te worden verboden; dat ter voorkoming darvan in de verplichting dient te worden voorzien tot distillatie van druivendraf en van wijnmoer; dat evenwel afwijkingen van deze verplichting mogelijk zijn om rekening te houden met de productieomstandigheden in bepaalde wijnbouwgebieden; dat voorts, gezien het feit dat de productie- en marktstructuren in wijnbouwzone A, in het Duitse gedeelte van wijnbouwzone B of in het met wijnstokken beplante gebied in Oostenrijk zodanig zijn dat de doelstellingen van de maatregel zeker zullen worden gehaald, voo ...[+++]

(36) étant donné la mauvaise qualité des vins obtenus par surpressage, il y a lieu d'interdire cette pratique et, afin de l'éviter, de prévoir la distillation obligatoire des marcs et des lies; toutefois, pour tenir compte des conditions de production dans certaines régions viticoles, des dérogations à cette obligation peuvent être prévues; en outre, étant donné que les structures de production et de marché dans la zone viticole A ou dans la partie allemande de la zone viticole B ou dans les régions plantées en vignes en Autriche sont à même d'assurer que les objectifs de la mesure sont atteints, il convient, pour les producteurs de ces régions, de remplacer l'obligation de distillation des sous-produits ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten vervangen zullen' ->

Date index: 2021-03-31
w