Wanneer wordt beslist de afspraken in de tijd te spreiden, er een aantal te laten wegvallen of het verblijf van drie maanden naar twee maanden terug te brengen, zijn dat beslissingen van therapeutische aard, die het dossier van betrokkene niet nadelig zouden mogen beïnvloeden.
En effet, la décision d'espacer certains rendez-vous, d'en supprimer, de ramener le séjour de trois mois à deux mois, sont des «modalités» du suivi thérapeutique et ne devraient pas constituer des éléments préjudiciables au dossier de l'intéressé.