Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De inhoud zich laten vermengen
Zich voor BTW-doeleinden laten identificeren
Zich voor BTW-doeleinden registreren

Traduction de «laten zich makkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich voor BTW-doeleinden laten identificeren | zich voor BTW-doeleinden registreren

s'identifier à la taxe sur la valeur ajoutée | s'immatriculer à la taxe sur la valeur ajoutée | s'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée


de inhoud zich laten vermengen

laisser le contenu se brasser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gevolgen van eventuele herstructureringen van de staatschulden voor de Belgische banken laten zich makkelijk raden.

On peut facilement imaginer les conséquences d'éventuelles restructurations de dettes souveraines pour les banques belges.


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Mensen laten zich blijkbaar makkelijker verleiden tot agressief gedrag omdat er in een drukke verkeerssituatie anonimiteit heerst.

Manifestement, les gens adoptent plus facilement un comportement agressif parce qu'un trafic routier dense permet l'anonymat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wettelijk zwart te werken », recht zal laten wedervare ...[+++]

Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ».


Een bewijs dat wordt geleverd op een terrein waar compromissen zwaar vallen, omdat de verschillen afgetekend zijn en zich makkelijk in geld laten uitdrukken.

C’est une preuve dans un domaine où le compromis est difficile, car les différences sont fortement tranchées et calculables en termes financiers.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik verwelkom deze verslagen, met name het verslag inzake verstekvonnissen, aangezien dit het makkelijker en eenvoudiger zal maken voor al diegenen die zich moeten verdedigen of die gerechtelijke stappen moeten ondernemen in gevallen waar een of meerdere partijen verstek laten gaan.

− (EN) Madame la Présidente, je salue ces rapports, en particulier celui sur l’aspect de l’in absentia , car il facilitera et simplifiera les choses pour ceux qui doivent défendre ou intenter des actions en justice lorsque l’une ou l’autre partie ne peut être présente.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik verwelkom deze verslagen, met name het verslag inzake verstekvonnissen, aangezien dit het makkelijker en eenvoudiger zal maken voor al diegenen die zich moeten verdedigen of die gerechtelijke stappen moeten ondernemen in gevallen waar een of meerdere partijen verstek laten gaan.

− (EN) Madame la Présidente, je salue ces rapports, en particulier celui sur l’aspect de l’in absentia, car il facilitera et simplifiera les choses pour ceux qui doivent défendre ou intenter des actions en justice lorsque l’une ou l’autre partie ne peut être présente.


Uw rapporteur voor advies heeft zich laten inspireren door de bestaande wetgeving in een aantal lidstaten die om historische en sociale redenen als eersten het vraagstuk op diepgaande wijze hebben aangepakt en stelt een aantal amendementen voor om de wetstekst genietbaarder en in de praktijk makkelijker toepasbaar te maken.

En particulier, votre rapporteur, s'inspirant de la législation en vigueur dans certains États membres qui, pour des raisons historiques et sociales, ont été les premiers à traiter ce problème en profondeur, propose certains amendements visant uniquement à donner plus de force au texte proposé et à faciliter son application.


In vele gevallen gaat het immers om verenigingen van burgers met weinig financiële armslag, die zich makkelijk door de gerechtskosten of financiële risico's kunnen laten ontmoedigen.

Dans de nombreux cas, il s'agit en effet d'associations de citoyens qui disposent de faibles moyens financiers et qui peuvent facilement se décourager face aux coûts des actions judiciaires ou aux risques financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten zich makkelijk' ->

Date index: 2021-06-21
w