Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tanden laten zien
Verlies laten zien
Voorbeelden zijn onder meer
Winst laten zien
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "laten zien bestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]




zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide documenten willen laten zien welke obstakels voor de totstandbrenging van een interne Europese energiemarkt bestaan en hoe deze obstakels uit de weg te ruimen, zodat de consumenten ten volle van de openstelling van de markten voor concurrentie kunnen profiteren.

Ces deux documents visent à découvrir et à éliminer les obstacles qui s'opposent à la création d'un marché unique européen de l'énergie, dans lequel les consommateurs bénéficieraient pleinement de l'ouverture des marchés à la concurrence.


Onder de Europese programma’s zijn er veel plattelandsprojecten die duidelijk laten zien dat er in stadjes en dorpen zeer uiteenlopende goede praktijken bestaan.

Il existe de nombreux projets ruraux dans le cadre des programmes européens qui démontrent pertinemment l’extrême variété des «bonnes pratiques» en vigueur dans les petites villes et les villages.


2) De cijfers laten zien dat er grote verschillen bestaan tussen de verschillende jaren.

2) Les chiffres montrent de grandes différences en fonction des années.


Hij begrijpt niet waarom men per sé het probleem van de Franse Gemeenschapsraad wenst opgelost te zien en men het probleem van de Waalse Gewestraad zou laten bestaan.

Il ne comprend pas pourquoi on tient absolument à résoudre le problème du Conseil de la Communauté française tout en laissant subsister celui du Conseil régional wallon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij begrijpt niet waarom men per sé het probleem van de Franse Gemeenschapsraad wenst opgelost te zien en men het probleem van de Waalse Gewestraad zou laten bestaan.

Il ne comprend pas pourquoi on tient absolument à résoudre le problème du Conseil de la Communauté française tout en laissant subsister celui du Conseil régional wallon.


Die maken geen deel uit van de Europese Unie, maar de mensen hebben het er toch goed; ze hebben dezelfde problemen als wij, maar ze hebben het niet slechter dan wij, en juist op dat punt moeten we zien en laten zien dat het bestaan van de Europese Unie de moeite waard is.

Elles n’appartiennent pas à l’Union européenne, mais elles vivent tout aussi bien; elles ont les mêmes problèmes, mais elles ne sont pas moins bien loties que nous, et il est ici important de constater et de démontrer qu’il est utile d’avoir l’Union européenne.


Die maken geen deel uit van de Europese Unie, maar de mensen hebben het er toch goed; ze hebben dezelfde problemen als wij, maar ze hebben het niet slechter dan wij, en juist op dat punt moeten we zien en laten zien dat het bestaan van de Europese Unie de moeite waard is.

Elles n’appartiennent pas à l’Union européenne, mais elles vivent tout aussi bien; elles ont les mêmes problèmes, mais elles ne sont pas moins bien loties que nous, et il est ici important de constater et de démontrer qu’il est utile d’avoir l’Union européenne.


Zoals de gebeurtenissen dezer dagen in de Franse voorsteden laten zien, bestaan er ook in de meest geïndustrialiseerde landen van de Unie grote sociale ongelijkheden waardoor hele lagen van de bevolking zich buitengesloten voelen.

Ainsi que les événements survenus récemment dans les banlieues françaises l’ont montré, même les pays les plus industrialisés de l’Union connaissent de graves déséquilibres sociaux qui font que des couches entières de la population se sentent marginalisées.


Wij moeten iedereen laten zien wat Europa heeft opgeleverd aan vrede en welvaart, wij moeten uitleggen hoe fundamenteel Europa voor ons aller bestaan is. Laten wij eens en vooral tegen onze medeburgers zeggen dat in een wereld die inmiddels een systeem van continenten is, het voor een staat en voor zijn burgers geen zin heeft om buiten een politiek en economisch aggregaat te leven dat intern sterk en naar buiten toe gezaghebbend is.

Disons à nos concitoyens une fois pour toutes que dans un monde qui est désormais un système de continents cela n’a plus de sens pour un pays et ses citoyens de vivre en dehors d’un agrégat politique et économique fort à l’intérieur et respecté à l’extérieur.


Alle recent gepubliceerde rapporten, en met name het rapport inzake het Millenniumproject van de VN[7], en het rapport van de secretaris-generaal van de VN[8] laten zien dat het hoognodig is de hoeveelheid middelen te verhogen om de MDG te bereiken en dat er talrijke verbanden bestaan tussen armoede, achteruitgang van het milieu en veiligheid.

Tous les rapports publiés récemment et en particulier le rapport du Projet du Millénaire des NU[7], et le rapport du Secrétaire Général des NU[8] montrent le besoin impérieux d’accroître le niveau des ressources pour atteindre les OMD et mettent en évidence les nombreux liens existant entre pauvreté, dégradation de l’environnement et sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : voorbeelden zijn onder meer     tanden laten zien     verlies laten zien     winst laten zien     laten zien bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten zien bestaan' ->

Date index: 2021-07-24
w