Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tanden laten zien
Verlies laten zien
Voorbeelden zijn onder meer
Winst laten zien

Traduction de «laten zien namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit voorstel stuurt op een cruciaal moment een duidelijk signaal naar de internationale gemeenschap, namelijk net als andere belangrijke actoren zoals de G7 en China hun vastberadenheid ook hebben laten zien.

La proposition envoie un message fort à la communauté internationale et arrive à point nommé, alors que d’autres grandes puissances, telles que les pays du G7 et la Chine, affichent elles aussi leur ferme volonté d'agir en la matière.


De totaalcijfers laten een zwakke neerwaartse trend in de jongste jaren zien, namelijk een afname met 1,1% tussen 2008 en 2011.

Les chiffres globaux confirment une faible tendance à la baisse ces dernières années, avec une réduction de 1,1% entre 2008 et 2011.


De Europese Unie wil een marktbenadering, met marktinstrumenten die tot nu toe twee dingen hebben laten zien, namelijk dat ze inefficiënt zijn en contraproductief.

L’Union européenne insiste sur une approche de marché, à l’aide d’instruments de marché qui s’avèrent à ce jour être inefficaces et pervers.


Ik denk echter dat Erdogan de afgelopen twee jaar en met name de laatste maanden een ander gezicht heeft laten zien, namelijk dat van een leider die zich vereenzelvigt met het slechtste deel van het Turkse leger, dat de Koerden slechts wil afslachten.

Toutefois, j’estime qu’au cours de ces deux dernières années, et tout particulièrement au cours de ces derniers mois, M. Erdoğan a montré son autre visage, celui d’un dirigeant de mèche avec la frange la plus sinistre de l’armée turque, celle qui souhaite tout simplement massacrer les Kurdes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wens ik u en België slechts één ding, namelijk dat wij de vaardigheid die u op Europees niveau heeft laten zien, eindelijk op nationaal niveau in België gaan zien, volgens de plausibele gedachte dat degene die eisen moet stellen – zoals u heeft gedaan – ook oplossingen moet bieden.

Enfin, je ne souhaite qu’une chose pour vous et pour la Belgique: que nous puissions enfin voir au niveau fédéral belge la compétence que vous avez manifestée au niveau européen, qui reposait sur un raisonnement sensé selon lequel quiconque pose des exigences – comme vous l’avez fait – doit également trouver des solutions.


Het lijdt geen twijfel dat het Parlement zijn spierballen – zijn nieuwe bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag van Lissabon – wilde laten zien, maar het kan heel goed zijn dat het tijdelijk opzij zetten van deze overeenkomst en het wachten tot de Commissie met het huidige, betere voorstel kwam iets positiefs heeft opgeleverd. Het kan namelijk zijn dat dit verloop van gebeurtenissen de regering-Obama wakker heeft geschud. Die regering heeft namelijk – net als voorgaande regeringen – maar een heel vaag idee van de ...[+++]

Sans aucun doute, le Parlement montrait ses muscles et se montrait impatient de faire la démonstration de ses nouvelles prérogatives découlant du traité de Lisbonne, mais la mort temporaire de l’accord SWIFT jusqu’à la présentation par la Commission de la proposition actuelle, meilleure, pouvait en définitive déboucher sur un mieux et servir à réveiller le gouvernement du président Obama, qui, comme ses prédécesseurs, semble ne posséder que des connaissances très rudimentaires sur l’Union européenne et ses institutions, et en particulier sur le Parlement.


Ik ben van mening dat het debat van vandaag precies het tegenovergestelde zal laten zien, namelijk dat we ons juist heel goed bewust zijn van de uitdagingen die vanuit Oost-Azië komen, van het toenemende belang van China en de rol van Japan, Noord-Korea en Zuid-Korea, en natuurlijk van de wijdverbreide veiligheidsproblemen in Oost-Azië.

Je crois que le débat d’aujourd’hui fera la preuve du contraire, à savoir que nous avons parfaitement conscience des défis qui se font jour dans cette région, de l’importance croissante de la Chine et du rôle du Japon, de la Corée du Nord et de la Corée du Sud et, bien sûr, des problèmes de sécurité qui règnent en Asie orientale.


Dit betekent dat de rekeningen beantwoordden aan hun hoofddoelstelling, namelijk laten zien hoe het geld uit de EU-begroting in de loop van het jaar werd uitgegeven en wat aan het einde van het jaar de financiële positie was.

Autrement dit, les comptes ont effectivement joué le rôle qui leur était assigné, c’est-à-dire qu’ils ont montré comment l’Union a dépensé ses crédits budgétaires pendant l’année considérée et quelle était la situation financière en fin d’exercice.


Met betrekking tot de pensioenen laten de prognoses van het CEP zien dat de vergrijzing, ondanks de hervormingen in de jaren '90, tussen nu en 2050 in de meeste lidstaten kan leiden tot een substantiële stijging van de overheidsuitgaven, namelijk met 3 tot 5 BBP-percentpunten; voor een aantal lidstaten laten deze prognoses zelfs grotere stijgingen zien.

En ce qui concerne les retraites, il ressort des prévisions établies par le Comité de politique économique que, malgré les réformes réalisées au cours des années 90, le vieillissement des populations pourrait entraîner une hausse sensible des dépenses publiques jusqu'en 2050 : de 3 à 5 points de pourcentage du PIB dans la plupart des États membres, des hausses plus importantes étant même prévues dans plusieurs d'entre eux.


Het is namelijk zaak, aldus commissaris WULF-MATHIES, om de Europese belastingbetaler te laten zien dat de communautaire financiering haar doel bereikt.

Il est en effet nécessaire, estime le Commissaire, de montrer au contribuable européen que les financements communautaires atteignent leurs objectifs.




D'autres ont cherché : voorbeelden zijn onder meer     tanden laten zien     verlies laten zien     winst laten zien     laten zien namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten zien namelijk' ->

Date index: 2024-03-10
w