Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelen om te rusten
Met openbare voorzieningen uit te rusten gebied

Traduction de «lauweren kan rusten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bij ademhalingsmoeilijkheden het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.

S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.


Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.

Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.


met openbare voorzieningen uit te rusten gebied

zone à équiper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Europa een speler van betekenis wil blijven, mag het niet op zijn lauweren rusten.

Si l'Europe veut continuer à assumer ce rôle, elle ne doit pas se reposer sur ses lauriers.


Maar de EU mag niet op haar lauweren rusten: achter succes kunnen veel individuele moeilijkheden schuilgaan.

L'Union ne peut cependant pas se reposer sur ses lauriers: une réussite peut aussi masquer bien des difficultés individuelles.


Voor het imago van cyberdefensie is het des te treffender dat de Benelux-landen met eenzelfde stem spreken via de minister om duidelijk te maken dat justitie niet op zijn lauweren zal rusten wat betreft de dreiging van cyberaanvallen.

Pour l’image de la cyberdéfense, il est plus percutant d’avoir les pays du Benelux parlant d’une même voix, via le même ministre pour marquer les esprits que la justice ne restera pas inactive face à la menace des cyberattaques.


Dit betekent echter niet dat het Parlement op zijn lauweren kan rusten, omdat kwesties als bewaartermijnen, dataomvang en doelbeperking, maar ook controles of beschermingsclausules ook echt uitgevoerd kunnen worden op het gebied van gegevensbescherming, kritische punten zullen blijven.

Cela ne signifie toutefois pas que le Parlement puisse se reposer sur ses lauriers dans la mesure où des questions comme les durées de conservation, les volumes des données et les limitations des finalités, de même que les contrôles et la question de savoir s’il est réellement possible d’appliquer des clauses de protection dans le secteur de la protection des données, restent cruciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverwijld actie betekent dus dat wij niet op onze lauweren mogen rusten. Wij kunnen ons niet langer verschuilen achter de EU-richtlijnen voor het uitvoeren van het beginsel van gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afkomst.

Cette action immédiate, ce n’est pas se reposer sur ses lauriers, à l’abri des directives communautaires appliquant le principe d’égalité de traitement, d’égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d’origine ethnique, ainsi que de la directive-cadre sur l’emploi, car cela ne sert à rien.


Bij een dergelijke oplossing moet wel worden gewaarborgd dat alle betrokken partijen een redelijke bijdrage leveren en we niet de situatie krijgen dat een aantal luchtvaartmaatschappijen, zoals de "low cost"-maatschappijen op hun lauweren gaan rusten en het risico door anderen laten dragen.

Pour qu’on applique ce type de solution, il faut néanmoins pouvoir garantir que toutes les parties concernées paient leur juste part et qu’il n’en résulte pas une situation dans laquelle quelques compagnies aériennes, y compris des compagnies à bas coût, sont confortablement installées à l’arrière en laissant d’autres supporter tous les risques.


De economie trekt aan, dat is waar, maar dit is geen tijd om op onze lauweren te rusten.

Il est vrai que l’économie repart, mais ce n’est pas le moment de nous reposer sur nos lauriers.


De economie trekt aan, dat is waar, maar dit is geen tijd om op onze lauweren te rusten.

Il est vrai que l’économie repart, mais ce n’est pas le moment de nous reposer sur nos lauriers.


Als Europa een speler van betekenis wil blijven, mag het niet op zijn lauweren rusten.

Si l'Europe veut continuer à assumer ce rôle, elle ne doit pas se reposer sur ses lauriers.


Vanaf dat moment zijn de Europeanen door de Atlantische veiligheid op hun lauweren blijven rusten.

À partir de ce moment-là, les Européens se sont endormis dans la sécurité atlantique.




D'autres ont cherché : aanbevelen om te rusten     lauweren kan rusten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lauweren kan rusten' ->

Date index: 2021-07-24
w