Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lauweren » (Néerlandais → Français) :

Als Europa een speler van betekenis wil blijven, mag het niet op zijn lauweren rusten.

Si l'Europe veut continuer à assumer ce rôle, elle ne doit pas se reposer sur ses lauriers.


Maar de EU mag niet op haar lauweren rusten: achter succes kunnen veel individuele moeilijkheden schuilgaan.

L'Union ne peut cependant pas se reposer sur ses lauriers: une réussite peut aussi masquer bien des difficultés individuelles.


De prijzen lauweren bedrijven die concurrentievermogen combineren met respect voor het milieu, in de volgende vijf categorieën: beheer, producten en diensten, procesinnovatie, bedrijfsleven en biodiversiteit en internationale samenwerking tussen bedrijven.

Ce prix est décerné à des entreprises qui combinent compétitivité et respect de l'environnement dans cinq catégories: «gestion», «produits et services», «innovation de procédé», «entreprises et biodiversité» et «coopération internationale entre entreprises».


Voor het imago van cyberdefensie is het des te treffender dat de Benelux-landen met eenzelfde stem spreken via de minister om duidelijk te maken dat justitie niet op zijn lauweren zal rusten wat betreft de dreiging van cyberaanvallen.

Pour l’image de la cyberdéfense, il est plus percutant d’avoir les pays du Benelux parlant d’une même voix, via le même ministre pour marquer les esprits que la justice ne restera pas inactive face à la menace des cyberattaques.


We mogen dus zeker niet op onze lauweren rusten. Het is onze ambitie om het aantal verkeersdoden in de EU te halveren tegen 2020.

Notre ambition étant de réduire de moitié le nombre de décès sur les routes de l'UE d'ici à 2020, nous n'avons d'autre choix que de poursuivre sur notre lancée».


Naar aanleiding van de voorstelling zei Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugd het volgende: "Universiteiten zijn een van Europa's meest geslaagde uitvindingen, maar wij mogen niet op onze lauweren rusten.

À la veille du lancement, la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a tenu les propos suivants: «Les universités figurent parmi les plus grandes inventions de l'Europe, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.


Hoewel we blij moeten zijn met het akkoord dat werd ondertekend door de landen die aanwezig waren op Bali, mogen we niet op onze lauweren rusten en op milieuvlak alleen mooie woorden uitspreken zonder daden.

Même s'il faut saluer l’accord de Bali qui a été signé par tous les pays présents, il ne faut pas céder le pas à une nouvelle forme de "langue de bois environnementale".


Vanaf dat moment zijn de Europeanen door de Atlantische veiligheid op hun lauweren blijven rusten.

À partir de ce moment-là, les Européens se sont endormis dans la sécurité atlantique.


Dit betekent niet dat de EU nu op haar lauweren kan gaan rusten: met name moet alles in het werk worden gesteld om ervoor te zorgen dat ook Rusland het Verdrag ratificeert.

Mais il ne faudrait pas se reposer sur les lauriers acquis : l'Union doit aller de l'avant et faire en sorte, notamment, que la Russie ratifie le Traité.


De gevolgen van de aangenomen wetgeving dringen steeds beter tot de markt door, maar dit betekent niet dat wij op onze lauweren mogen rusten.

Voilà la synthèse du bilan que nous présenterons au Conseil Européen de Essen - a dit M. VANNI d'ARCHIRAFI - Les effets des mesures législatives adoptées parviennent de mieux en mieux jusqu'au marché, mais nous n'allons pas nous reposer sur des lauriers.




D'autres ont cherché : lauweren     prijzen lauweren     onze lauweren     hun lauweren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lauweren' ->

Date index: 2024-02-22
w