Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Laveren
Netwerk van ondernemingen
Opkruisen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "laveren tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]








samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is moeilijk te laveren tussen enerzijds de zorg om het aantal formaliteiten voor de verenigingen zo laag mogelijk te houden en anderzijds de misbruiken te bestrijden.

Il est difficile de concilier, d'une part, le souci de réduire autant que faire se peut le nombre de formalités que les associations doivent remplir et, d'autre part, la lutte contre les abus.


Het is moeilijk te laveren tussen enerzijds de zorg om het aantal formaliteiten voor de verenigingen zo laag mogelijk te houden en anderzijds de misbruiken te bestrijden.

Il est difficile de concilier, d'une part, le souci de réduire autant que faire se peut le nombre de formalités que les associations doivent remplir et, d'autre part, la lutte contre les abus.


Europa kan volgens mij niet blijven dwalen in dit deel van de wereld, blijven laveren tussen verkeerde analyses en verkeerde projecten.

L’Europe, à mes yeux, ne peut plus continuer à se fourvoyer dans cette partie du monde, louvoyant de fausses analyses en faux projets.


Mijnheer Barroso moet vakkundig tussen deze voorstellen laveren.

M. Barroso doit manœuvrer avec art entre ces propositions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, waarschijnlijk zullen 99,9 procent van de leden van mijn Fractie voor het compromis stemmen dat de heer Sacconi heeft uitgewerkt. Als iemand goed kan laveren tussen Scylla en Charybdis, dan is het wel de heer Sacconi, die altijd open stond voor een gesprek, die wist wat hij wilde, en desondanks alles heeft gedaan om een compromis te sluiten, om rekening te houden met de wensen van een grote meerderheid in het Parlement en onder de Europese burgers.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le sentiment que 99,9 % des membres de mon groupe voteront en faveur de ce compromis élaboré par M. Sacconi. Si une personne était en mesure de négocier cette odyssée difficile entre Charybde et Scylla, Guido Sacconi est probablement celle-là, lui qui n’a jamais refusé le dialogue et qui a essayé, bien qu’il ait toujours gardé ses propres idées à l’esprit, de réaliser un compromis acceptable pour la majorité de ce Parlement et des citoyens européens.


We moeten in dit geval laveren tussen tradities en verschillen in de lidstaten, maar zonder het doel uit het oog te verliezen, namelijk meer vrij verkeer voor de EU-burgers en bevordering van de verkeersveiligheid.

Il est question ici de louvoyer entre les traditions et les différences qui règnent dans les différents États membres, sans toutefois perdre de vue l’objectif premier, à savoir accroître la mobilité des citoyens au sein de l’UE et promouvoir la sécurité sur les routes.


Deze efficiëntie kan bereikt worden door middel van een betere coördinatie en harmonisatie van onze wetgevingen en praktijken, zodat men kan vermijden dat illegale vreemdelingen in de lidstaten gaan « shoppen » en tussen de verschillende juridische systemen laveren.

Cette efficacité peut être atteinte par une meilleure coordination et harmonisation de nos législations et pratiques pour éviter que les étrangers en situation illégale ne « fassent leur marché » entre les États membres et ne tentent de profiter des différents systèmes juridiques en passant de l'un à l'autre.


Ik vind het belangrijk erop te wijzen, zoals de rapporteur zo goed gezegd heeft, dat het reglementeringskader moet zien te laveren tussen de behoefte om culturele en thematische diversiteit van de televisienetten te verzekeren en het gevaar dat investeringen in de digitale televisie belemmerd worden.

J'estime important de répéter, comme l'a bien dit le rapporteur, que le cadre réglementaire doit garantir l'équilibre entre le besoin d'assurer la diversité culturelle et thématique des télévisions et le risque de poser des obstacles aux investissements dans la télévision numérique.


w