Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden zich daartegen " (Nederlands → Frans) :

Er is consensus, in de zin van het voorgestelde artikel 143bis , § 3, van dit ontwerp, wanneer een aan het college voorgelegd voorstel tot beslissing aangenomen wordt zonder dat een of meer leden zich daartegen verzetten.

Il y a consensus, au sens de l'article 143bis , § 3 du présent projet, chaque fois qu'une proposition de décision soumise au collège est adoptée sans qu'une opposition ne soit exprimée par un ou plusieurs des membres.


Er is consensus, in de zin van het voorgestelde artikel 143bis , § 3, van dit ontwerp, wanneer een aan het college voorgelegd voorstel tot beslissing aangenomen wordt zonder dat een of meer leden zich daartegen verzetten.

Il y a consensus, au sens de l'article 143bis , § 3 du présent projet, chaque fois qu'une proposition de décision soumise au collège est adoptée sans qu'une opposition ne soit exprimée par un ou plusieurs des membres.


De Franstalige leden van de redactie verzetten zich daartegen.

Les membres francophones de la rédaction s'y opposèrent.


Verschillende leden verzetten zich daartegen.

Plusieurs membres s'opposent à cette modification.


Verschillende leden verzetten zich daartegen.

Plusieurs membres s'opposent à cette modification.


8. herhaalt zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat de Pakistaanse godslasteringswetten, die de doodstraf als gevolg kunnen hebben en die vaak gebruikt worden als excuus voor het censureren, criminaliseren, vervolgen en soms zelfs vermoorden van leden van politieke of religieuze, zich lenen voor misbruik waarvan aanhangers van elk geloof in Pakistan het slachtoffer kunnen worden; onderstreept dat de weigering om de godslasteringswetgeving te herzien of in te trekken een voortdurende situatie van kwetsbaarheid creëert voor minderheden; roept de Pakistaanse regering op ee ...[+++]

8. se déclare une fois de plus profondément préoccupé par le fait que les lois pakistanaises sur le blasphème, qui peuvent entraîner des condamnations à mort et qui servent souvent à justifier la censure, les incriminations, les persécutions et, dans certains cas, les assassinats dont sont victimes des membres de minorités politiques et religieuses, ouvrent la voie à des abus qui touchent les personnes de toutes confessions; souligne que le refus de réformer ou d'abroger ces lois maintient les minorités dans une situation de vulnérabilité permanente; demande aux autorités pakistanaises de mettre en œuvre un moratoire sur l'application ...[+++]


Wanneer de wetgeving van de lidstaat van herkomst in medezeggenschapsrechten voorziet, moet het voltallige personeel van de SPE het recht hebben een aantal leden van het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de SPE te kiezen of te benoemen dan wel hun benoeming aan te bevelen of zich daartegen te verzetten.

La SPE ne doit pas être utilisée pour contourner ces droits. Lorsque la législation de l'État membre d'origine prévoit des droits de participation, l'ensemble du personnel de la SPE devrait avoir le droit d'élire, de désigner, de recommander ou de s'opposer à la désignation d'un certain nombre de membres de l'organe de direction ou d'administration de la SPE.


3. Indien het product vervolgens voor een andere douanebestemming dan het vrijgeven voor het vrije verkeer wordt aangegeven en indien de markttoezichtautoriteiten zich daartegen niet verzetten, worden de in de leden 1 en 2 bedoelde vermeldingen eveneens, onder dezelfde voorwaarden, op de voor die douanebestemming dienende documenten aangebracht.

3. Si le produit en cause est ensuite déclaré pour une procédure douanière autre que la mise en libre pratique, et pour autant que les autorités de surveillance du marché ne s'y opposent pas, les mentions visées aux paragraphes 1 et 2 sont également apposées, dans les mêmes conditions, sur les documents relatifs à cette procédure.


Er is sprake van enige ontwikkeling in de richting van afschaffing van de eenstemmigheidsvereiste voor het GBVB, in zover als in het nieuwe artikel J.13 bepaald wordt dat de Raad sommige besluiten kan nemen als geen der leden zich daartegen verzet en dat bijvoorbeeld gezamenlijke acties en gemeenschappelijke standpunten met gekwalificeerde meerderheid kunnen worden goedgekeurd.

Certains efforts ont été faits en vue d'abandonner la règle de l'unanimité dans le domaine de la PESC, le nouveau article J.13 prévoyant que le Conseil prend certaines décisions à la majorité qualifiée, notamment au sujet des actions et des positions communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden zich daartegen' ->

Date index: 2021-12-06
w