Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leefbaarder moet maken » (Néerlandais → Français) :

Meer in het bijzonder komt ze tot richtsnoeren voor een samenwerkingsbeleid dat het Europees grondgebied competitiever en leefbaarder moet maken, met name door de oprichting van transeuropese netwerken voor vervoer, energie, telecommunicatie en informatie in het kader van de duurzame ontwikkeling.

Elle dégage, en particulier, les orientations pour une politique de coopération, visant à rendre le territoire européen plus compétitif et plus viable, notamment par la création de réseaux transeuropéens de transports, d'énergie, de télécommunications et d'informations dans le cadre du développement durable.


Meer in het bijzonder komt ze tot richtsnoeren voor een samenwerkingsbeleid dat het Europees grondgebied competitiever en leefbaarder moet maken, met name door de oprichting van transeuropese netwerken voor vervoer, energie, telecommunicatie en informatie in het kader van de duurzame ontwikkeling.

Elle dégage, en particulier, les orientations pour une politique de coopération, visant à rendre le territoire européen plus compétitif et plus viable, notamment par la création de réseaux transeuropéens de transports, d'énergie, de télécommunications et d'informations dans le cadre du développement durable.


Het gedeeld gebruik van het openbaar domein (in straten en op wegen) moet worden geherdefinieerd om het verkeer leefbaarder te maken voor alle gebruikers : voetgangers, fietsers en autobestuurders.

L'utilisation partagée du domaine public (en rue ou sur les routes) doit être redéfinie pour rendre le trafic plus vivable pour tous les usagers : piétons, cyclistes et automobilistes.


Het gedeeld gebruik van het openbaar domein (in straten en op wegen) moet worden geherdefinieerd om het verkeer leefbaarder te maken voor alle gebruikers : voetgangers, fietsers en autobestuurders.

L'utilisation partagée du domaine public (en rue ou sur les routes) doit être redéfinie pour rendre le trafic plus vivable pour tous les usagers : piétons, cyclistes et automobilistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leefbaarder moet maken' ->

Date index: 2021-12-01
w