Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leefbare omstandigheden bieden gedurende » (Néerlandais → Français) :

Het veilige gebied moet leefbare omstandigheden bieden gedurende de tijd die nodig is om alle reizigers en personeelsleden van het veilige gebied naar de uiteindelijke veilige plaats te evacueren.

Le refuge offre aux passagers et au personnel des conditions de survie pendant le temps nécessaire à l'évacuation complète du refuge vers la zone de sécurité définitive.


Deze bepaling vult in feite een maatregel aan die op het vlak van sociale zekerheid werd genomen. b) ofwel de aftrek als divers inkomen vermeld in artikel 90, 2°, WIB 92 van de eerste schijf van 2.500 euro (geïndexeerd basisbedrag 3.820 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) op de prijzen en subsidies ontvangen gedurende twee jaar, toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars, met uitzondering van de sommen die zijn betaald of toegekend als bezoldiging van bewezen inkomsten en beroepsinkomsten zijn, ofwel de vrijstelling van dezelfde prijzen en subsidies indien aan al de volgende voorwaarden voorzien in artikel 53, § 1, K ...[+++]

Cette disposition complète en fait une mesure prise en matière de sécurité sociale. b) soit l'abattement à titre de revenus divers visés à l'article 90, 2°, CIR 92 de la première tranche de 2.500 euros (montant de base indexé à 3.820 euros pour l'exercice d'imposition 2016) des prix et subsides perçus pendant deux ans attribués à des savants, des écrivains ou de artistes par les pouvoirs publics ou par des organismes publics sans but lucratif, belges ou étrangers à l'exclusion des sommes payées ou attribuées au titre de rémunérations pour services rendus qui constituent des revenus professionnels, soit l'exonération des mêmes prix et subsides moyennant le respect des conditions suivantes prévues à l'article 53, § 1er, de l'AR/CIR 92 : - réc ...[+++]


— een oplossing bieden voor zelfstandigen, die omwille van omstandigheden gedurende een of meer jaren geconfronteerd waren met een daling van hun inkomen, de continuïteit van de aanvullende pensioenopbouw te vrijwaren.

— prévoir en faveur des indépendants qui ont été confrontés pendant une année ou plus à une baisse de leurs revenus en raison de certaines circonstances, un mécanisme permettant d'assurer la continuité pour ce qui est de la constitution de leur pension complémentaire.


— een oplossing bieden voor zelfstandigen, die omwille van omstandigheden gedurende een of meer jaren geconfronteerd waren met een daling van hun inkomen, de continuïteit van de aanvullende pensioenopbouw te vrijwaren.

— prévoir en faveur des indépendants qui ont été confrontés pendant une année ou plus à une baisse de leurs revenus en raison de certaines circonstances, un mécanisme permettant d'assurer la continuité pour ce qui est de la constitution de leur pension complémentaire.


is er principieel van overtuigd dat veranderende politieke en economische omstandigheden en onvoorziene gebeurtenissen aanpassingen van het MFK gedurende de periode van 7 jaar onvermijdelijk zullen maken; onderstreept dat het MFK grotere budgettaire flexibiliteit binnen en tussen rubrieken moet bieden, alsook tussen de begrotingsjaren binnen het MFK, om te waarborgen dat de jaarlijkse begrotingsmiddelen ten volle kunnen worden ben ...[+++]

est convaincu qu'en principe, certaines adaptations du CFP seront nécessaires au cours de la période de sept ans pour tenir compte de l'évolution des conditions politiques et économiques et d'événements imprévus; insiste sur le fait que le CFP doit apporter une souplesse budgétaire accrue tant au sein des rubriques et entre celles-ci que d'un exercice financier à l'autre au sein du CFP, afin de garantir que les ressources budgétaires disponibles puissent être pleinement utilisées;


53. is er principieel van overtuigd dat veranderende politieke en economische omstandigheden en onvoorziene gebeurtenissen aanpassingen van het MFK gedurende de periode van 7 jaar onvermijdelijk zullen maken; onderstreept dat het MFK grotere budgettaire flexibiliteit binnen en tussen rubrieken moet bieden, alsook tussen de begrotingsjaren binnen het MFK, om te waarborgen dat de jaarlijkse begrotingsmiddelen ten volle kunnen worden ...[+++]

53. est convaincu qu'en principe, certaines adaptations du CFP seront nécessaires au cours de la période de sept ans pour tenir compte de l'évolution des conditions politiques et économiques et d'événements imprévus; insiste sur le fait que le CFP doit apporter une souplesse budgétaire accrue tant au sein des rubriques et entre celles-ci que d'un exercice financier à l'autre au sein du CFP, afin de garantir que les ressources budgétaires disponibles puissent être pleinement utilisées;


Om anaërobe omstandigheden te krijgen en te houden wordt de met de teststof behandelde grond gedurende 30 dagen of, indien dit korter is, één halveringstijd of DT, onder aërobe omstandigheden geïncubeerd en vervolgens met water doordrenkt (waterlaag van 1-3 cm) en wordt het incubatiesysteem met een inert gas (bijvoorbeeld stikstof of argon) doorgespoeld. Het testsysteem moet mogelijkheden bieden voor de meting van bijvoorbeeld de p ...[+++]

Afin de créer et de maintenir des conditions anaérobies, le sol traité avec la substance d'essai et incubé dans des conditions aérobies pendant 30 jours ou une demi-vie ou DT (si celle-ci est plus courte) est ensuite recouvert d'eau (couche de 1-3 cm d'eau) et le système d'incubation est balayé avec un gaz inerte (azote ou argon)Le système d'essai doit permettre de mesurer le pH, la concentration en oxygène et le potentiel redox et comprendre des dispositifs de piégeage des produits volatils.


18. beschouwt het als een beginsel dat overschrijvingen gedurende het jaar en met name globale overschrijvingen een instrument moeten blijven voor beperkte aanpassingen om het hoofd te bieden aan de noden die bij de goedkeuring van de begroting nog niet konden worden overzien; indien dit niet het geval is, moeten dergelijke overschrijvingen door uitzonderlijke omstandigheden gerechtvaardigd kunnen worden; verzoekt de Commissie om ...[+++]

18. tient pour principe que les virements effectués au cours de l'exercice et, notamment, les virements globaux devraient demeurer un instrument destiné à des ajustements limités afin de faire face à des besoins n'ayant pu être évalués lors de l'adoption du budget; estime que, si ces conditions ne sont pas remplies, une situation exceptionnelle doit justifier de tels virements; invite la Commission à gérer les crédits au cours de l'exercice budgétaire de manière à éviter de devoir s'écarter d'un pourcentage important de la décision initiale de l'autorité budgétaire;


w