Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
ILT-inspecteur scheepvaart
ILT-toezichthouder scheepvaart
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Leefomgeving
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten

Traduction de «leefomgeving te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart

administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système






het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde de in artikel 50 bedoelde onderzoeksmaatregelen te kunnen uitvoeren, kan de rechtbank de voorlopige maatregel van bewaring die erin bestaat de betrokkene in zijn leefomgeving te laten en te onderwerpen aan het in artikel 37, § 2, eerste lid, 2º bedoelde toezicht, gepaard laten gaan met de voorwaarde een prestatie van algemeen nut te leveren in verhouding tot zijn leeftijd en zijn vaardigheden.

Afin de permettre la réalisation des mesures d'investigations visées à l'article 50, le tribunal peut assortir la mesure de garde provisoire consistant à laisser l'intéressé dans son milieu et à le soumettre à la surveillance prévue à l'article 37, § 2, alinéa 1 , 2º, de la condition d'accomplir une prestation d'intérêt général en rapport avec son âge et ses capacités.


- er wordt een 13° ingevoegd, luidend als volgt : « 13° forum » : gedecentraliseerde activiteit die tot doel heeft jongeren dicht bij hun leefomgeving te laten deelnemen aan het ontwikkelen van een gezamenlijke actie over een onderwerp dat ze aangaat; »;

- il est inséré un 13° rédigé comme suit : « 13° « forum » : activité décentralisée visant la participation des jeunes à proximité de leurs milieux de vie à l'élaboration d'une parole collective sur un sujet qui les concerne; »;


Het gaat erom toe te laten dat de betrokkene in zijn leefomgeving wordt gelaten, maar wel onderworpen wordt aan een aantal voorwaarden.

Il peut s'agir de laisser l'intéressé dans son milieu de vie, tout en le soumettant à un certain nombre de conditions.


« Zij kan ofwel hem in zijn leefomgeving laten en hem in voorkomend geval onderwerpen aan het in artikel 37, § 2, eerste lid, 2º, bedoelde toezicht of aan een in artikel 37, § 2bis, uitgezonderd 2º en 3º, opgesomde voorwaarde ofwel voorlopig een van de maatregelen nemen bedoeld in artikel 37, § 2, eerste lid, 7º tot 11º, in voorkomend geval op cumulatieve wijze.

« Il peut soit le laisser dans son milieu de vie et le soumettre, le cas échéant, à la surveillance prévue à l'article 37, § 2, alinéa 1 , 2º, ou à une condition énumérée à l'article 37, § 2bis, excepté 2º et 3º, soit prendre provisoirement une des mesures prévues à l'article 37, § 2, alinéa 1 , 7º à 11º, le cas échéant de façon cumulative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat erom toe te laten dat de betrokkene in zijn leefomgeving wordt gelaten, maar wel onderworpen wordt aan een aantal voorwaarden.

Il peut s'agir de laisser l'intéressé dans son milieu de vie, tout en le soumettant à un certain nombre de conditions.


Teneinde de in artikel 50 bedoelde onderzoeksmaatregelen te kunnen uitvoeren, kan de rechtbank de voorlopige maatregel van bewaring die erin bestaat de betrokkene in zijn leefomgeving te laten en te onderwerpen aan het in artikel 37, § 2, eerste lid, 2° bedoelde toezicht, gepaard laten gaan met de voorwaarde een prestatie van algemeen nut te leveren in verhouding tot zijn leeftijd en zijn vaardigheden.

Afin de permettre la réalisation des mesures d'investigations visées à l'article 50, le tribunal peut assortir la mesure de garde provisoire consistant à laisser l'intéressé dans son milieu et à le soumettre à la surveillance prévue à l'article 37, § 2, alinéa 1, 2°, de la condition d'accomplir une prestation d'intérêt général en rapport avec son âge et ses capacités.


Teneinde de in artikel 50 bedoelde onderzoeksmaatregelen te kunnen uitvoeren, kan de rechtbank de voorlopige maatregel van bewaring die erin bestaat de betrokkene in zijn leefomgeving te laten en te onderwerpen aan het in artikel 37, § 2, eerste lid, 2° bedoelde toezicht, gepaard laten gaan met de voorwaarde een prestatie van algemeen nut te leveren in verhouding tot zijn leeftijd en zijn vaardigheden.

Afin de permettre la réalisation des mesures d'investigations visées à l'article 50, le tribunal peut assortir la mesure de garde provisoire consistant à laisser l'intéressé dans son milieu et à le soumettre à la surveillance prévue à l'article 37, § 2, alinéa 1, 2°, de la condition d'accomplir une prestation d'intérêt général en rapport avec son âge et ses capacités.


Het gewijzigde artikel 52 van de wet van 8 april 1965 bekrachtigt de aan de jeugdrechter gegeven mogelijkheid om een voorwaarde inzake de uitvoering van een prestatie van algemeen nut te verbinden met een maatregel om de betrokkene in zijn leefomgeving te laten onder toezicht van de bevoegde sociale dienst.

L'article 52 modifié de la loi du 8 avril 1965 consacre la possibilité pour le juge de la jeunesse de fixer une condition relative à l'accomplissement d'une prestation d'intérêt général à une mesure de maintien en famille sous la surveillance du service social compétent.


(22) Het gaat meer bepaald om een berisping, het onder toezicht plaatsen van de bevoegde sociale dienst, het opleggen van een prestatie van opvoedkundige aard en van algemeen nut, het opleggen van een ambulante behandeling, het toevertrouwen aan een rechtspersoon met het oog op het begeleiden van een positieve prestatie, het toevertrouwen aan een geschikt persoon of het plaatsen in een geschikte instelling, het toevertrouwen aan een openbare gemeenschapsinstelling van jeugdbescherming, het plaatsen in een ziekenhuisdienst, het laten opnemen in specifieke instellingen, het onder bepaalde voorwaarden in de ...[+++]

(22) Plus précisément, il peut s'agir d'une réprimande, d'un placement sous contrôle d'un service social compétent, d'une décision d'imposer une prestation éducative et d'intérêt général, d'une décision d'imposer un traitement ambulatoire, de confier le jeune à une personne morale pour l'encadrement d'une prestation positive, de confier le jeune à une personne de confiance, d'un placement dans une institution communautaire publique de protection de la jeunesse, du placement dans un service hospitalier, du placement dans des institutions spécifiques, de laisser le jeune dans l'environnement social sous conditions ou de la formulation d'ex ...[+++]


Deze laten zich niet zomaar door een of andere wet opzijschuiven. Zowel de EU als de VS moeten ervoor zorgen dat hun wet- en regelgeving niet discriminerend, evenredig en wetenschappelijk onderbouwd is teneinde protectionistisch misbruik te voorkomen. Dat neemt echter niet weg dat regeringen het volste recht hebben om de gezondheid en leefomgeving van hun burgers te beschermen.

Si l'Union européenne et les États-Unis doivent veiller à ce que ces réglementations n'aient pas un caractère discriminatoire, soient proportionnées et scientifiquement fondées afin d'éviter le recours à des mesures protectionnistes, les deux parties doivent admettre que les gouvernements sont légitimement en droit de protéger la santé et l'environnement de leurs citoyens.


w