Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Verhouding tussen de mens en de natuur

Vertaling van "legden tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

liaison barbe-matrice


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

relations homme-nature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om een idee te geven over de onmiddellijke gevolgen van de wet : volgens gegevens die in maart 2001 bekend gemaakt werden, legden tussen mei en november 2000 24 878 personen een nationaliteitsverklaring af, tegenover slechts 5 273 tijdens het hele jaar 1999.

Les chiffres qui suivent permettent de se faire une idée des conséquences immédiates de cette loi : selon les données publiées en mars 2001, 24 878 personnes ont fait une déclaration de nationalité entre mai et novembre 2000, contre 5 273 seulement pour toute l'année 1999.


In een artikel in De Standaard legden onderzoeksrechters en parketten de link tussen het verhoogd aantal seponeringen in verkrachtingszaken en de Salduz-wetgeving.

Dans un article publié par le quotidien De Standaard, des juges d'instruction et des membres des parquets établissent un lien entre la hausse du nombre de dossiers classés sans suite dans des affaires de viol et la loi Salduz.


Van deze zeven lidstaten legden bovendien alleen Ierland en het Verenigd Koninkrijk een verklaring overeenkomstig artikel 15, lid 4, van die Overeenkomst af, zodat de Overeenkomst tussen deze lidstaten van toepassing kon zijn voordat zij in alle lidstaten in werking zou treden.

Par ailleurs, parmi ces sept États membres, seuls l'Irlande et le Royaume-Uni ont fait une déclaration conformément à l'article 15, paragraphe 4, de ladite convention, qui leur permettait d'appliquer la convention entre eux avant son entrée en vigueur dans tous les États membres.


Tussen half vijf en half zes legden ze het treinverkeer lam tussen Antwerpen en Gent, alsook op de lijn Sint-Niklaas-Temse-Puurs-Willebroek.

Entre 16 h 30 et 17 h 30, elles ont paralysé le trafic ferroviaire entre Anvers et Gand, ainsi que sur la ligne Saint-Nicolas-Temse-Puurs-Willebroek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommigen legden een verband tussen de duizenden slachtoffers van de tsunami en de schade aan de kerncentrale.

Certains ont associé les milliers de victimes du tsunami aux dégâts de la centrale nucléaire.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in het niet-aanvalsverdrag tussen Duitsland en de Sovjet-Unie legden Hitler en Stalin hun belangensferen in Midden-Europa vast, en met name voor de Baltische Staten waren de gevolgen rampzalig.

– (DE) Monsieur le Président, dans le Pacte germano-soviétique de non-agression, Hitler et Staline ont défini leurs sphères d’intérêt en Europe centrale et les conséquences, pour les États baltes notamment, ont été dévastatrices.


Vóór het Verdrag van Lissabon werd het Parlement over deze besluiten van de Raad alleen geraadpleegd en legden zijn adviezen weinig gewicht in de institutionele schaal, ondanks het feit dat de Commissie op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie in alle fasen van het proces dat tot de sluiting van overeenkomsten leidt, informatie moet verstrekken en dat deze informatie voldoende tijdig aan het Parlement moet worden verstrekt opdat het Parlement zijn standpunt kenbaar kan maken en d ...[+++]

Avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Parlement était simplement consulté par le Conseil sur la conclusion de ce type d'accords. Les avis ainsi rendus étaient dépourvus d'assise institutionnelle, ce bien qu'en vertu de l'accord-cadre actuel sur les relations entre le Parlement européen et la Commission, la Commission soit tenue de fournir des informations à tous les stades de la procédure menant à la conclusion de ces accords, celles-ci devant être transmises au Parlement dans des délais suffisants pour lui permettre d'exprimer son point de vue et pour permettre à la Commission de prendre dûment en compte, dans la mesure du ...[+++]


Maar vervolgens legden de verliezers, degenen in de oude milities die geen nieuw werk konden vinden, en andere ontevreden personen die sluimerende etnische breuklijn tussen Loro Monu en Loro Sae, het westen en het oosten van Oost-Timor, weer bloot, alsmede de spanningen tussen het leger en de politie, enzovoort.

Puis les perdants des combats passés, les anciens miliciens qui n’ont pas retrouvé d’emploi et d’autres mécontents ont mis a nu cette faille ethnique larvée entre Loro Monu et Loro Sae, l’ouest et l’est du Timor oriental, ainsi que les tensions entre l’armée et la police, etc.


Ook de in plaats daarvan aangemelde TACA-overeenkomst resulteerde in ernstige beperkingen van de mededinging, aangezien de reders onder meer de prijzen voor inlandtransportdiensten vaststelden en de beschikbaarheid van individuele dienstverleningscontracten tussen lijnvaartondernemingen en hun klanten aan banden legden.

L'accord TACA qui lui a succédé comportait également des restrictions graves de la concurrence étant donné que les armateurs fixaient notamment les prix de l'acheminement terrestre et restreignaient les possibilités de passation de contrats de services individuels entre les compagnies maritimes et leurs clients.


De landen van Zuidoost-Azië, China, Rusland, Belarus, India en Cuba pleitten toen niet voor een doorverwijzing naar de IAC, maar legden de nadruk op het belang van de dialoog en de technische samenwerking tussen Myanmar en de IAO.

Les pays de l'Asie du sud-est, la Chine, la Russie, le Belarus, l'Inde et Cuba n'ont alors pas plaidé pour un renvoi à la CIT mais ont mis l'accent sur l'importance du dialogue et de la coopération technique entre la Birmanie et l'OIT.


w