Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen dat duitsland veel » (Néerlandais → Français) :

Twee andere landen (Oostenrijk en Duitsland) leggen een aantal voorwaarden op om het recht om te stemmen bij nationale verkiezingen te behouden.

Deux autres pays (Allemagne et Autriche) imposent certaines conditions au maintien du droit de participation aux élections nationales.


De Commissie zal het Hof verzoeken België een dagelijkse dwangsom van 22 260,48 EUR, Frankrijk een dagelijkse dwangsom van 53 287,52 EUR en Duitsland een dagelijkse dwangsom van 62 203,68 EUR op te leggen vanaf de dag waarop het Hof uitspraak doet tot de dag waarop de richtlijn volledig geïmplementeerd is en in de nationale wetgeving van kracht wordt.

La Commission demandera à la Cour d'infliger une astreinte journalière de 22 260,48 euros à la Belgique, de 53 287,52 euros à la France et de 62 203,68 euros à l'Allemagne à compter du prononcé du jugement jusqu'à la pleine entrée en vigueur de la directive dans l'ordre juridique interne.


De Commissie zal het Hof verzoeken om een dwangsom op te leggen van of 22 260,48 euro aan België, 53 287,52 euro aan Frankrijk en 62 203,68 euro aan Duitsland vanaf de dag waarop het Hof uitspraak doet tot de dag waarop de richtlijn volledig in nationaal recht is omgezet en van kracht is.

La Commission demandera à la Cour d'infliger une astreinte journalière de 22 260,48 euros par jour à la Belgique, de 53 287,52 euros par jour à la France et de 62 203,68 euros par jour à l'Allemagne à compter du prononcé du jugement jusqu'à la pleine entrée en vigueur de la directive dans l'ordre juridique interne.


De heer Vermeylen stipt aan dat, bijvoorbeeld in Duitsland, veel meer generische middelen worden voorgeschreven dan in België.

M. Vermeylen indique qu'en Allemagne par exemple, l'on prescrit bien plus de médicaments génériques qu'en Belgique.


De heer Lemmens antwoordt op de vraag van mevrouw Nyssens in verband met de toestand in het buitenland dat de rechtsbijstandsverzekering in Duitsland veel ruimer verspreid is.

M. Lemmens ajoute à propos de la question de Mme Nyssens sur des éléments de droit comparé, qu'en Allemagne, l'assurance protection juridique est beaucoup plus répandue.


De heer Vermeylen stipt aan dat, bijvoorbeeld in Duitsland, veel meer generische middelen worden voorgeschreven dan in België.

M. Vermeylen indique qu'en Allemagne par exemple, l'on prescrit bien plus de médicaments génériques qu'en Belgique.


De verlaging wordt vooral ingevoerd om de zwarte economie aan banden te leggen waar nog veel gebruik wordt gemaakt van betalingen in cash.

Cette limitation est instaurée essentiellement en vue de réprimer l'économie souterraine, dans laquelle les paiements en espèces sont encore largement utilisés.


Zoals inmiddels bekend beoogt de stad tussen het spoorwegvertakkingscomplex en de straat Oude Landen een sportpark aan te leggen, dat ook veel mensen van buiten Ekeren zal aantrekken.

Entre-temps, on a appris que la ville envisage d'aménager entre l'embranchement ferroviaire et la rue Oude Landen un complexe sportif qui attirera un public nombreux, y compris de non-Ekerenois.


In deze omstandigheden hebben twaalf lidstaten, namelijk Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, bij brieven van 7, 8 en 13 december 2010 verzoeken tot de Commissie gericht waarin zij aangaven dat zij op basis van de bestaande voorstellen die door die lidstaten tijdens de onderhandelingen werden ondersteund, onderling nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming tot stand wensten te brengen en dat de Commissie te dien einde een voorstel aan de Raad diende voor te leggen ...[+++]

Dans ces circonstances, douze États membres, à savoir le Danemark, l’Allemagne, l’Estonie, la France, la Lituanie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Pologne, la Slovénie, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni ont adressé à la Commission, par lettres des 7, 8 et 13 décembre 2010, des demandes précisant qu’ils souhaitaient instaurer entre eux une coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire, sur la base des propositions existantes que ces États membres ont soutenues pendant les négociations, et invitant la Commission à soumettre une proposition en ce sens au Conseil.


* het feit dat veel aanvragers partnerschappen aangaan die transnationaal (meerdere lidstaten betreffend) lijken, maar dit bij nadere beschouwing van de feitelijke taken slechts formeel blijken te zijn, en waarbij de partners slechts een klein deel van het werk ten uitvoer leggen (maar dikwijls alleen maar veel reizen voor "raadplegingsvergaderingen").

* de nombreux candidats forment des partenariats dont le caractère apparemment transnational (plusieurs États membres) ne résiste pas à une lecture attentive de la répartition des différentes tâches, dans la mesure où il s'avère que les partenaires ne participent guère à la mise en oeuvre du projet (mais se contentent souvent de fréquents déplacements pour assister à des réunions "de consultation").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen dat duitsland veel' ->

Date index: 2021-05-06
w