Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Beslag leggen op
Een schip aan de ketting leggen
Expansief paranoïd
Fanatiek
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
In beslag nemen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Neventerm
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Op een schip beslag leggen
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Paranoïd
Querulant
Sensitief paranoïd
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Traduction de «leggen stuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

installer une toiture végétalisée


ter inzage leggen | ter visie leggen

mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique


niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

poser des tuiles non mécaniques


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

superviser une machine à poser des voies ferrées


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

mettre arrêt sur un navire


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

mettre à la chaîne | saisir


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, om de voorbereiding en de verbetering van het schriftelijk gedeelte van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op te dragen aan externe deskundigen (stuk Senaat, nr. 4-677/1) beoogt dezelfde doelstelling als het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 259bis-9 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde het opnieuw mogelijk te maken om het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijke ...[+++]

La proposition de loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire, visant à confier à des experts externes la préparation et la correction de la partie écrite de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire (do c. Sénat, nº 4-677/1) poursuit le même objectif que sa proposition de loi modifiant l'article 259bis-9 du Code judiciaire, afin de réintroduire la possibilité de passer l'examen d'aptitude professionnelle des magistrats et le concours d'admission au stage judiciaire en langue allemande (do c. Sénat, nº 4-84/1). ...[+++]


Het wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, om de voorbereiding en de verbetering van het schriftelijk gedeelte van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op te dragen aan externe deskundigen (stuk Senaat, nr. 4-677/1) beoogt dezelfde doelstelling als het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 259bis-9 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde het opnieuw mogelijk te maken om het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijke ...[+++]

La proposition de loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire, visant à confier à des experts externes la préparation et la correction de la partie écrite de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire (do c. Sénat, nº 4-677/1) poursuit le même objectif que sa proposition de loi modifiant l'article 259bis-9 du Code judiciaire, afin de réintroduire la possibilité de passer l'examen d'aptitude professionnelle des magistrats et le concours d'admission au stage judiciaire en langue allemande (do c. Sénat, nº 4-84/1). ...[+++]


Voor zover er daarover nog twijfel zou kunnen bestaan, zou de bijzondere wetgever uitdrukkelijk in de mogelijkheid daartoe kunnen voorzien, en daarbij tevens een regeling kunnen uitwerken die het mogelijk maakt dat het initiatief tot het sluiten van een zodanig akkoord door de leden van de betrokken Parlementen kan worden genomen, bijvoorbeeld door een gezamenlijk opgesteld ontwerpakkoord aan hun respectievelijk Parlement ter instemming voor te leggen» (stuk Senaat, nr. 5-1815/2, blz. 10).

Dans la mesure où il subsisterait encore un doute à ce propos, le législateur spécial pourrait prévoir expressément cette possibilité et en outre pourrait mettre en place un dispositif permettant aux membres des Parlements concernés de prendre l'initiative de conclure un tel accord de coopération, par exemple en soumettant un projet d'accord établi conjointement à l'assentiment de leur Parlement respectif» (do c. Sénat, nº 5-1815/2, p. 10).


De heer Collas diende op 12 juli 2007 een ander wetsvoorstel in over hetzelfde onderwerp (zie wetsvoorstel tot wijziging van artikel 259bis-9 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde het opnieuw mogelijk te maken om het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage in het Duits af te leggen, stuk Senaat nr. 4-84), dat ook aan de commissie voor de Justitie werd overgezonden.

M. Collas avait déposé, le 12 juillet 2007, une autre proposition de loi sur le même sujet (voir la proposition modifiant l'article 259bis-9 du Code judiciaire, afin de réintroduire la possibilité de passer l'examen d'aptitude professionnelle des magistrats et le concours d'admission au stage judiciaire en langue allemande, do c. Sénat nº 4-84), qui avait également été envoyée à la commission de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Collas diende op 12 juli 2007 een ander wetsvoorstel in over hetzelfde onderwerp (zie wetsvoorstel tot wijziging van artikel 259bis-9 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde het opnieuw mogelijk te maken om het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage in het Duits af te leggen, stuk Senaat nr. 4-84), dat ook aan de commissie voor de Justitie werd overgezonden.

M. Collas avait déposé, le 12 juillet 2007, une autre proposition de loi sur le même sujet (voir la proposition modifiant l'article 259bis-9 du Code judiciaire, afin de réintroduire la possibilité de passer l'examen d'aptitude professionnelle des magistrats et le concours d'admission au stage judiciaire en langue allemande, do c. Sénat nº 4-84), qui avait également été envoyée à la commission de la Justice.


Kunt u in dat verband aangeven: 1. welke instellingen van openbaar nut (ION's) onder uw bevoegdheid vallen; 2. over welke geldelijke middelen die ION's op 30 juni 2015 beschikten; 3. wat hun beleid op het stuk van geldbeleggingen is; 4. hoe de beleggingen van die ION's op 30 juni 2015 precies gespreid waren; 5. of er ook wordt belegd in bedrijven die actief zijn in de sector van de fossiele energiebronnen en zo ja, in welke bedrijven en voor welk bedrag; 6. of die ION's wat beleggingen betreft aan specifieke ethische en prudentiële regels zijn onderworpen en zo ja, welke; 7. of die regels ook bepalen dat er niet in de sector van de ...[+++]

À cet égard, pouvez-vous indiquer: 1. quels sont les organismes d'intérêt public (OIP) qui dépendent de vous; 2. quels sont les montants de trésorerie dont disposaient ces OIP au 30 juin 2015; 3. quelle est leur politique en matière de placement de trésorerie; 4. comment se répartissaient les placements réalisés par ces OIP au 30 juin 2015; 5. s'il y a, parmi ces placements, des placements dans des entreprises actives dans le secteur des énergies fossiles? Si oui, lesquelles et pour quel montant; 6. si des règles spécifiques de placement s'appliquent à ces OIP en matières éthique et prudentielle? Le cas échéant, quelles sont-elles; 7. spécifiquement, ces règle ...[+++]


Er is thans een denkoefening aan de gang om het cumulatief karakter van de veiligheidsmaatregelen voor de jagers voor een stuk alternatief te maken en de nadruk te leggen op het niet onmiddellijk beschikbaar mogen zijn van de wapens.

Une réflexion est en cours afin de rendre le caractère cumulatif des mesures de sécurité pour les chasseurs partiellement alternatif et de mettre l'accent sur l'indisponibilité immédiate des armes.


52. verzoekt de Commissie een met bewijzen gestaafd overzicht te verstrekken van de gevallen waarin luchtvaartmaatschappijen dankzij bijzondere voorwaarden voordelen ondervinden ten opzichte van andere dienstverleners of waarin zij, zoals wordt beweerd, hun dominante positie in bepaalde luchthavens misbruiken, met name door passagiers de mogelijkheid te ontzeggen om meer dan één stuk handbagage mee te nemen of door andere beperkingen inzake handbagage op te leggen;

52. invite la Commission à présenter une description générale étayée des cas dans lesquels les transporteurs aériens bénéficient d'un avantage, en comparaison d'autres prestataires de services, grâce à des conditions spéciales ou, conformément aux allégations, abusent de leur position dominante dans certains aéroports, en particulier en imposant la règle du bagage unique ainsi que d'autres restrictions en ce qui concerne les bagages autorisés en cabine;


Kleine, regelmatig gecontroleerde slachthuizen met een slachtcapaciteit van maximaal 50 stuks grootvee per week of 150 000 stuks pluimvee per jaar, die voornamelijk levensmiddelen via directe verkoop aan eindgebruikers afgeven, hebben geen uitgebreide toestemmingsprocedure nodig om de algemene beginselen van deze verordening ten uitvoer te leggen.

Les petits abattoirs qui font l'objet de contrôles réguliers, qui ont une capacité d'abattage pouvant aller jusqu'à 50 têtes de bétail par semaine ou 150 000 volailles par an et qui pratiquent essentiellement la vente directe de produits alimentaires aux consommateurs finals n’ont pas besoin d’un système d'autorisation complexe pour mettre en œuvre les principes généraux du présent règlement.


Er zijn echter wel situaties (zoals bij het verbod op het meenemen van vloeistoffen in vliegtuigen) waarin de comitologie op schandelijke wijze is gebruikt om via een geheim stuk regelgeving – en ik herhaal, een geheim stuk regelgeving – verplichtingen aan burgers op te leggen die door geen enkel nationale of Europese rechter getoetst kunnen worden.

Mais nous sommes confrontés à des situations, par exemple, dans le cas des restrictions relatives aux liquides dans les transports aériens, où la comitologie a été utilisée de façon honteuse pour imposer aux citoyens à travers une réglementation secrète - et j’insiste, une réglementation secrète -, des obligations qui ne peuvent être examinées par aucun tribunal en Europe, qu’il soit national ou européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen stuk' ->

Date index: 2022-03-28
w