Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leggen zullen de bonden " (Nederlands → Frans) :

In het Initiatief voor een eengemaakte markt voor groene producten wordt een reeks acties voorgesteld om problemen die het vrije verkeer van deze producten belemmeren, op te lossen[13]. Als echter de lidstaten geen extra stappen ondernemen om het huidige kader ten uitvoer te leggen, zullen bedrijven in deze sector te maken krijgen met kostenstijgingen en toenemende kostenverschillen.

L’initiative pour le marché unique des produits «verts» propose une série d’actions visant à surmonter les problèmes de la libre circulation des produits écologiques[13]. Mais, tant que les États membres ne s’impliqueront pas plus avant dans l’application du cadre actuel, les entreprises continueront à supporter des coûts inutilement élevés et des différences de coût qui risquent de croître.


Conclusies over de beste manier om GMES in 2007 en later ten uitvoer te leggen, zullen in 2005 aan de Raad en het Parlement worden gepresenteerd.

Les résultats de l'examen des meilleures options pour la gestion de la mise en oeuvre de l'initiative GMES à partir de 2007 seront présentés au Conseil et au Parlement en 2005.


Door een beetje creativiteit aan de dag te leggen zullen de bonden evenveel kracht kunnen zetten achter hun sociale eisen, zonder de sympathie te verliezen van de reizigers, die zelf ook baat hebben bij correcte sociale omstandigheden voor het spoorpersoneel, en zonder de economische, ecologische en sociale schade die nu gepaard gaat met treinstakingen.

En faisant preuve d'un peu de créativité, les syndicats trouveront le moyen de donner autant de poids à leurs revendications sociales sans s'attirer les foudres des voyageurs — qui ont, eux aussi, tout intérêt à ce que le personnel ferroviaire travaille dans de bonnes conditions sociales — et sans que leur action de grève n'entraîne un préjudice économique, écologique et social, comme c'est le cas actuellement.


Door een beetje creativiteit aan de dag te leggen zullen de bonden evenveel kracht kunnen zetten achter hun sociale eisen, zonder de sympathie te verliezen van de reizigers, die zelf ook baat hebben bij correcte sociale omstandigheden voor het spoorpersoneel, en zonder de economische, ecologische en sociale schade die nu gepaard gaat met treinstakingen.

En faisant preuve d'un peu de créativité, les syndicats trouveront le moyen de donner autant de poids à leurs revendications sociales sans s'attirer les foudres des voyageurs — qui ont, eux aussi, tout intérêt à ce que le personnel ferroviaire travaille dans de bonnes conditions sociales — et sans que leur action de grève n'entraîne un préjudice économique, écologique et social, comme c'est le cas actuellement.


4. De noodzakelijke maatregelen om de voorschriften van dit artikel ten uitvoer te leggen, zullen worden genomen overeenkomstig de in artikel 19, lid 2, vermelde procedure.

4. Les mesures nécessaires à la mise en œuvre du présent article sont adoptées conformément à la procédure visée à l'article 19, paragraphe 2.


3. De noodzakelijke maatregelen om de voorschriften van dit artikel ten uitvoer te leggen, zullen worden genomen overeenkomstig de in artikel 19, lid 2, vermelde procedure.

3. Les mesures nécessaires à la mise en œuvre du présent article sont adoptées conformément à la procédure visée à l'article 19, paragraphe 2.


7. De noodzakelijke maatregelen om de voorschriften van dit artikel ten uitvoer te leggen, zullen worden genomen overeenkomstig de in artikel 19, lid 2, vermelde procedure.

7. Les mesures nécessaires à la mise en œuvre du présent article sont adoptées conformément à la procédure visée à l'article 19, paragraphe 2.


De maatregelen die het gebruik van zonnebanken in zonnecentra aan banden leggen zullen een verschuiven naar het thuisgebruik met zich meebrengen.

Les mesures réprimant l'utilisation de bancs solaires dans les centres de bronzage entraîneront un glissement vers l'utilisation à domicile.


Aangezien er momenteel niet genoeg middelen zijn om dit project ten uitvoer te leggen, zullen we dit op een of andere manier moeten regelen bij de opstelling van de begroting 2004.

Étant donné que l'exécution de ce projet a été subordonnée à une marge budgétaire dont nous ne disposons pas aujourd'hui, il faudra d'une manière ou d'une autre négocier à l'occasion de la confection du budget 2004.


Om aan delinquenten een gepaste gevangenisstraf op te leggen, zullen rechters systematisch straffen uitspreken die hoger liggen dan drie jaar.

Pour imposer une peine de prison adaptée, les juges prononceront systématiquement des peines supérieures à trois ans.




Anderen hebben gezocht naar : uitvoer te leggen     zullen     parlement worden     dag te leggen zullen de bonden     zullen worden     aan banden leggen     banden leggen zullen     zonnecentra aan banden     andere manier moeten     leggen     leggen zullen de bonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen zullen de bonden' ->

Date index: 2024-07-27
w