Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen
Legistiek
Legistieke techniek
Nota met opmerkingen
Zijn opmerkingen indienen
Zijn opmerkingen kenbaar maken

Traduction de «legistieke opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








zijn opmerkingen kenbaar maken

présenter ses observations


het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen

adresser des observations écrites à l'Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte werd het ontwerp van koninklijk besluit aangepast aan de legistieke opmerkingen van de Raad van State.

Pour terminer, le projet d'arrêté royal a été adapté aux remarques légistiques du Conseil d'Etat.


Bovendien zijn er tal van legistieke opmerkingen te maken bij de redactie van sommige bepalingen, zoals bijvoorbeeld in artikel 24 van het ontwerp.

En outre, il y aurait de nombreuses remarques d'ordre légistique à formuler à propos de la manière dont certaines dispositions sont rédigées. C'est le cas par exemple pour l'article 24 du projet.


1. Vanuit kwantitatief oogpunt is het opmerkelijk dat er negentig bladzijden toelichting nodig zijn om het geheel juridisch houdbaar te maken, dat het advies van de Raad van State een talrijke vijfendertig bladzijden telt en dat de dienst wetsevaluatie van de Senaat een advies van zestien pagina's met legistieke opmerkingen presenteert.

1. Du point de vue quantitatif, il est singulier qu'il faille un exposé des motifs de nonante pages pour que le projet soit cohérent juridiquement, que l'avis du Conseil d'État ne compte pas moins de trente-cinq pages et que le service d'Évaluation de la législation du Sénat ait déposé une note de seize pages remplie d'observations légistiques.


Het advies van de Raad van State werd gevraagd en ontvangen op 7 juli 2008 met enkele kleine technisch-legistieke opmerkingen tot gevolg.

L'avis du Conseil d'État a été demandé, il a été obtenu le 7 juillet 2008 et n'a débouché que sur des remarques mineures d'ordre technique ou légistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aantal kleinere taalkundige en legistieke opmerkingen werden aan het commissiesecretariaat meegedeeld.

D'autres remarques linguistiques et légistiques de moindre importance ont été communiquées au secrétariat de la commission.


Het bevatte slechts enkele legistieke opmerkingen. Het koninklijk besluit werd inmiddels reeds door mij en minister Milquet ondertekend en op 29 januari 2010 ter ondertekening door de Koning overgemaakt aan het Paleis.

Entre-temps, l’arrêté royal a été signé par moi-même et la ministre Milquet et il a été envoyé au Palais le 29 janvier 2010 pour signature du Roi.


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 5 du projet), il convient, conformément à l'article 420, § 5, alinéa 6, de la loi-pro ...[+++]


(1)De Raad van State, afdeling Wetgeving, onthoudt zich van het maken van redactionele en legistieke opmerkingen en beperkt er zich in dat verband toe te wijzen op het feit dat vooral de redactie van de Nederlandse tekst aan herziening toe is (zie, bij wijze van voorbeeld, het opschrift van afdeling 2 van titel II, hoofdstuk I).

(1) Le Conseil d'Etat, section de législation, s'abstient de formuler des observations d'ordre rédactionnel et légistique et se borne à relever à cet égard que c'est surtout la rédaction du texte néerlandais qui doit être revue (voir, par exemple, l'intitulé de la section 2 du titre II, chapitre I).


In haar advies n° 48.124/2 van 10 mei 2010 formuleert de afdeling wetgeving van de Raad van State naast twee opmerkingen van legistiek-technische aard ook een fundamentele bedenking betreffende de in artikel 1, laatste lid, van het ontwerp van koninklijk besluit opgenomen bepaling dat de criteria waaraan de softwarepakketten moeten beantwoorden om aanvaard te kunnen worden, door het eHealth-platform worden vastgelegd en ter goedkeuring aan de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen worden voorgelegd.

Dans son avis n° 48.124/2 du 10 mai 2010, la section de législation du Conseil d'Etat formule, outre deux observations de nature légistique et technique, une remarque fondamentale concernant la disposition reproduite à l'article 1, dernier alinéa, du projet d'arrêté royal selon laquelle les critères auxquels les logiciels doivent répondre afin de pouvoir être acceptés, sont fixés par la plate-forme eHealth et soumis pour approbation à la Commission nationale médico-mutualiste.


Artikel 1 van het ontwerp van besluit is van zuiver legistieke aard en volgt uit de wijziging van artikel 1, 8°, van de wet van 12 juni 1991 en de aanvullende opmerkingen van de Raad van State.

L'article 1 du projet d'arrêté est d'ordre purement légistique et résulte de la modification de l'article 1, 8°, de la loi du 12 juin 1991 et des remarques additionnelles du Conseil d'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legistieke opmerkingen' ->

Date index: 2023-12-30
w