Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef papierproductie
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Leider
Leider papierfabriek
Manager papierindustrie
Manager reddingscentrum
Manager reddingstation
Operationeel leider reddingsstation
Operationeel leider reddingstation
Verantwoordelijke papierfabriek
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "leiders de volledige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
manager reddingstation | operationeel leider reddingsstation | manager reddingscentrum | operationeel leider reddingstation

responsable de centre de secours | chef de centre de secours | cheffe de centre de secours


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience




de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


leider papierfabriek | manager papierindustrie | chef papierproductie | verantwoordelijke papierfabriek

animatrice d'équipe de fabrication de papier/carton | cheffe d’équipe de production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton/superviseuse en production de papier-carton




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. benadrukt dat Nigeria zijn potentieel als stabiele regionale leider niet volledig kan verwezenlijken voordat het land de uitdaging rond Boko Haram het hoofd heeft geboden; is ingenomen met de vastberadenheid waarvan de dertien deelnemende landen blijk hebben gegeven tijdens de regionale top in Niamey van 20 en 21 januari 2015, met name de toezegging voor militaire hulp van Tsjaad, samen met Kameroen en Nigeria, in de strijd tegen de terroristische dreiging van Boko Haram; dringt aan op versterking van deze regionale respons;

16. fait observer que le Nigeria ne peut réellement prétendre à un véritable rôle de leader régional tant qu'il n'aura pas surmonté avec succès le défi que représente Boko Haram; se félicite de la détermination montrée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey des 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale;


81. Met het oog hierop bood de Raad de nieuwe leiders de volledige steun van de EU aan bij de uitvoering van de vereiste hervormingen, waardoor verdere vooruitgang kan worden geboekt naar Europese structuren en met name de EU. De Raad verzocht de hoge vertegenwoordiger en de Commissie in de aanloop naar de volgende RAZEB met concrete voorstellen daartoe te komen.

81. Le Conseil a offert à cette fin aux nouveaux dirigeants le soutien indéfectible de l'UE à la mise en oeuvre des réformes requises qui permettront à leur pays de se rapprocher encore davantage des structures européennes et notamment de l'UE. Le Conseil a invité le haut représentant et la Commission à présenter pour le prochain CAGRE des propositions concrètes à cette fin.


6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten aan om constructief te handelen in het belang van hun land, hun democratische instellingen en hun burger ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]


4. uit zijn tevredenheid over de schriftelijke belofte om te integreren in de EU, die werd gedaan door het presidentschap van Bosnië en Herzegovina, en die op 23 februari 2015 werd ondertekend door alle in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen en ondersteund door het parlement zelf, over maatregelen om institutionele functionaliteit en efficiëntie in te voeren, hervormingen in alle bestuurslagen te starten, en om het verzoeningsproces te versnellen en de administratieve capaciteit te versterken; erkent dat de schriftelijke belofte de weg heeft vrijgemaakt voor de overeenkomst in de Raad op 16 maart 2015 om over te gaan tot sluiting en de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO); is verheugd over d ...[+++]

4. se félicite de l'engagement écrit en faveur de l'intégration européenne adopté par la présidence de la Bosnie-Herzégovine, signé par les dirigeants de tous les partis politiques et approuvé par le parlement national le 23 février 2015, sur des mesures visant à mettre en place des institutions fonctionnelles et efficaces, à lancer des réformes à tous les niveaux de gouvernance, à accélérer le processus de réconciliation et à renforcer la capacité administrative; reconnaît que l'engagement a ouvert la voie à l'accord obtenu au Conseil le 16 mars 2015 afin d'engager la procédure en vue de la conclusion et de l'entrée en vigueur de l'accord de stabilisation et d'association; se réjouit de l'entrée en vigueur de l'accord de stabilisation et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Arena onderstreept dat het probleem in Iran precies is dat de religieuze leiders volledig de regering en het parlement domineren.

Mme Arena souligne que le problème en Iran est précisément l'emprise totale des chefs religieux sur le gouvernement et le Parlement.


Terwijl de Chinese leiders de mogelijkheden die zich sinds de Westerse economische opening twintig jaar geleden aanbieden, volledig benutten, blijft het regime in Peking Oost-Indisch doof voor de onvoorwaardelijke en occasionele vraag vanuit het Westen om een halt toe te roepen aan de schendingen van de rechten van het Chinese volk en van de minderheden binnen de grenzen van de Chinese Volksrepubliek.

Alors que les dirigeants chinois profitent pleinement des opportunités qui s'offrent depuis une vingtaine d'années suite à l'ouverture économique vers l'Ouest, le régime de Pékin reste sourd à la demande inconditionnelle et formelle du monde occidental de mettre un terme aux violations des droits du peuple chinois et des minorités au sein des frontières de la République populaire de Chine.


Volgens de Leuvense hoogleraar Blanpain (in Ter Zake van 26 januari 2000) ontlopen de vakbonden doelbewust hun verantwoordelijkheid en bezitten ze « weinig transparantie en democratische legitimering, hun leiders worden niet verkozen, de leden hebben geen inspraak, het is een clubje dat zichzelf coöpteert »; daarom pleit hij al veertig jaar krachtig voor volledige rechtspersoonlijkheid en wijt hij het uitblijven daarvan enkel aan « partijpolitieke bindingen ».

Selon le professeur Blanpain, de la KUL, (interviewé dans le cadre du magazine Ter Zake le 26 janvier 2000), « les organisations syndicales se soustraient sciemment à leurs responsabilités, sont peu transparentes et ont peu de légitimité démocratique, leurs dirigeants ne sont pas élus, les affiliés n'ont pas voix au chapitre, il s'agit d'un petit club qui se coopte »; c'est pourquoi, il plaide depuis quarante ans déjà avec force pour que l'on confère à ces organisations une personnalité juridique à part entière et il attribue le fait que celle-ci ne leur ait pas encore été conférée exclusivement à l'existence de « liens partisans ».


6. herinnert de Commissie eraan dat uitbreiding van de EU meer is dan alleen maar overdracht van het EU-acquis en gebaseerd moet zijn op een werkelijke en volledige onderschrijving van de Europese waarden; roept op tot blijvend overleg tussen de EU en de leiders van Bosnië en Herzegovina en tot een herziening van de wijze waarop de EU Bosnië en Herzegovina benadert, met het oog op de trage vooruitgang naar het EU-lidmaatschap vergeleken met de vooruitgang die andere landen in de regio maken; dringt er bij de internationale gemeensch ...[+++]

6. rappelle à la Commission que l'élargissement de l'Union va bien au-delà d'un simple transfert de l'acquis et doit reposer sur un engagement véritable et global en faveur des valeurs européennes; demande que l'Union poursuive le dialogue avec les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine et procède à un réexamen de son approche à l'égard du pays, étant donné l'absence actuelle de progrès vers le statut de candidat à l'adhésion à l'Union par rapport aux avancées réalisées par d'autres pays de la région; exhorte la communauté internationale, le Conseil européen et les États membres, en particulier, à intensifier leurs efforts pour favoriser ...[+++]


De Chinese leiders zijn volledig op de hoogte van onze standpunten ten aanzien van deze kwesties en dat geldt ook met betrekking tot de ontwikkelingen in Tibet.

Les dirigeants chinois connaissent sans nul doute notre position sur toutes ces questions et sur les développements au Tibet.


Er bestaat nog geen volledige klaarheid over de omstandigheden waarin de PKK-leider naar Turkije werd overgebracht, ook al is het duidelijk dat de zaak veel vragen oproept op het vlak van het internationale recht.

Les circonstances dans lesquelles le leader du PKK a été transféré en Turquie ne sont pas encore tout à fait claires, même s'il est certain que l'affaire suscite de nombreuses questions sur le plan du droit international.


w