16. verzoekt met klem dat al
le strijders en hun leiders zich onthouden van elke handeling die als een oorlogsmisdaad of een misdaad tegen de menselijkheid worden beschouwd, zoals willekeurige aanvallen, aanvallen op medische faciliteiten en ambulances, gedwongen verdwijningen, moord, gijzeling, foltering en andere mishandeling, en vernieling van eigendommen; verz
oekt de leiders van gewapende groeperingen de lede
n verdacht van derge ...[+++]lijke misdaden uit de actieve dienst te nemen en hen ter verantwoording te roepen; 16. demande à tous l
es combattants et à leurs chefs de s'abstenir de
tout acte susceptible de constituer un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, y compris les attaques aveugles, les attentats contre des installations médicales et des ambulances, les disparitions forcées, les meurtres, les prises d'otages, la torture et d'autres formes de mauvais traitements, ainsi que la destruction de propriété; demande aux dirigeants des groupes armés de retirer du service actif leurs membres soupçonnés d'avoir commis de telles violations
...[+++] et de les en tenir pour responsables;