Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leinen het heel terecht gezegd heeft » (Néerlandais → Français) :

–Voorzitter, ik denk dat de heer Leinen het heel terecht gezegd heeft.

– (NL) Madame la Présidente, je pense que M. Leinen a mis le doigt sur le problème.


De voorzitter merkt op dat de heer Van Molle terecht gezegd heeft dat het de taak is van de rechtbanken te bepalen of de activiteit met regelmaat uitgeoefend wordt.

Le président fait valoir que M. Van Molle a raison de dire qu'il appartient aux tribunaux de déterminer si l'activité est exercée de façon régulière.


De voorzitter merkt op dat de heer Van Molle terecht gezegd heeft dat het de taak is van de rechtbanken te bepalen of de activiteit met regelmaat uitgeoefend wordt.

Le président fait valoir que M. Van Molle a raison de dire qu'il appartient aux tribunaux de déterminer si l'activité est exercée de façon régulière.


Wat betreft het feit dat men niet heeft gekozen voor een diploma van gespecialiseerde studies, verwijst de minister naar een evaluatie, na vier jaar, van de Hoge Raad voor de Justitie, op initiatief van het Centre interuniversitaire de droit judiciaire, en naar een artikel van Jean-François Van Drooghenbroeck, waarin de auteur heel terecht opmerkt dat de besprekingen een bepaalde wending hebben genomen w ...[+++]

Quant au fait que l'on n'a pas poursuivi dans la voie d'un DES spécialisé, la ministre renvoie aux travaux menés à l'occasion d'une évaluation, après 4 ans, du Conseil supérieur de la Justice, à l'initiative du centre interuniversitaire de droit judiciaire, et à un article de Jean-François Van Drooghenbroeck, où l'auteur explique très justement que les discussions ont pris un tournant lorsqu'on a créé le Conseil supérieur de la Justice, et qu'un choix a alors été fait, qui différait de celui retenu lors des accords Octopus.


De heer De Baerdemaeker wijst erop dat de OBFG, in tegenstelling tot wat een lid van de commissie heeft gezegd, heel concrete oplossingen heeft voorgesteld : het kosteloze afschrift van de gerechtelijke beslissing in de strafzaak, de verlenging van de termijn om in cassatieberoep te gaan, de mogelijkheid om af te zien van een cassatieberoep tot bewaring van recht of nog ...[+++]

Contrairement à ce qui a été affirmé par un membre de la commission, M. De Baerdemaeker indique que l'OBFG a proposé des solutions très concrètes: la copie gratuite de la décision judiciaire en matière pénale, le rallongement du délai pour se pourvoir en cassation, la possibilité de se désister d'un pourvoi à titre conservatoire ou encore la formation des avocats.


De heer X Joseph heeft hun gezegd dat zij zich geen zorgen hoefden te maken, want « Sylvie is heel mooi en heeft toekomst ».

M. X Joseph leur a demandé de ne pas s'inquiéter car « Sylvie est très belle, elle a de l'avenir ».


En zo hebben mevrouw Jiménez-Becerril Barrio, mevrouw Kadenbach en mevrouw Bearder heel terecht gezegd dat het Europees systeem voor de bescherming van de slachtoffers er moet komen. Dat is een essentieel instrument en een prioriteit voor het Spaanse voorzitterschap.

M Jiménez-Becerril Barrio, Kadenbach et Bearder ont également plaidé avec éloquence pour la nécessité d’introduire un système de protection de la victime, qui est un instrument essentiel et sera une priorité de la Présidence espagnole.


Dit is het eerste voorzitterschap van de Raad door een land dat vroeger deel uitmaakte van het Warschaupact, en dat is van symbolisch belang, zoals de heer Nassauer al terecht gezegd heeft.

C’est la première fois que la présidence du Conseil est assurée par un pays de l’ancien pacte de Varsovie, ce qui, comme M. Nassauer l’a mentionné à juste titre, revêt une importance symbolique.


(NL) U heeft heel terecht gezegd, mijnheer de voorzitter en mevrouw de commissaris, mensenrechten zijn nooit een zuiver binnenlandse aangelegenheid.

(NL) Vous avez à juste titre fait remarquer, Monsieur le Président, Commissaire, que les droits de l’homme n’ont jamais été un domaine exclusivement national.


Uit het advies dat we hebben ontvangen van de Commissie buitenlandse zaken wil ik paragraaf 12 over Irak noemen. Daarin wordt mijns inziens heel terecht gezegd dat de Europese investeringen in Irak onzichtbaar zijn.

Concernant l’avis qui a été rendu par la commission des affaires étrangères, j’aimerais faire ressortir le point 12, qui concerne l’Irak, qui souligne, à juste titre selon moi, que l’investissement européen en Irak est peu visible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leinen het heel terecht gezegd heeft' ->

Date index: 2024-01-03
w