Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leningen in nog grotere schulden heeft " (Nederlands → Frans) :

Art. 14. Bij verrekening van de kredietnota's zal worden nagegaan of de begunstigde nog openstaande schulden heeft bij de Vlaamse loodsdienst.

Art. 14. Lors du décompte des notes de crédit, il sera vérifié si le bénéficiaire a toujours des dettes non réglées auprès du service de pilotage flamand.


Ik moet echter ook de aandacht vestigen op de corruptie, die kenmerkend is voor de Midden-Europese landen maar in Hongarije bijzonder ernstige vormen aanneemt, en die de crisis verder heeft verdiept en ons land vanwege extra leningen in nog grotere schulden heeft gestort.

Mais je voudrais attirer votre attention sur le phénomène de la corruption qui est typique des pays d’Europe centrale, mais qui prend des proportions particulièrement inquiétantes en Hongrie, aggravant davantage la crise et creusant davantage la dette du pays en conséquence des emprunts supplémentaires qu’il a contractés.


In procent van het bbp aan marktprijzen wordt dit het volgende: b) Die zijn de volgende: Of nog, in procent van het verwachte bbp: 3. a) U vindt de - cumulatieve - impact op de schuldgraad in onderstaande tabel, die opnieuw geen rekening houdt met de financieringskost voor de federale overheid van de leningen die België aan Griekenland heeft verstrekt, ...[+++]

En pourcentage du PIB à prix courants, cela donne: b) Les données sont les suivantes: En pourcentage du PIB attendu, cela donne: 3. a) Veuillez trouver l'impact cumulatif sur le ratio d'endettement dans le tableau ci-dessous qui, à nouveau ne tient pas compte des coûts de financement pour le pouvoir fédéral des emprunts que la Belgique a octroyé à la Grèce ni de l'augmentation éventuelle de la prime de risque sur les taux que les pouvoirs publics doivent payer à la suite de ces mesures de soutien.


- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog ...[+++]

- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening wa ...[+++]


Art. 6. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de vermindering van de interesten voor het bouwsparen of de aftrek of vermindering voor interesten van hypothecaire leningen ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - a conclu, entre le 1 janvier 2005 et le 31 décembre 2013, un emprunt hypothécaire pour acquérir ou conserver une habitation, alors que pour la même habitation, il existait un autre emprunt qui entrait en ligne de compte pour la déduction ordinaire des intérêts, pour l'épargne logement ou pour la déduction d'intérêts d'emprunts hypothécaires en application de l'article 526, § 1 et § 2, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 101 de la loi du 8 mai 2014 et »; 2° da ...[+++]


Dat is het geval als het in mindering brengen van de opgebouwde verliezen op de reserves en alle andere elementen die doorgaans worden beschouwd als een onderdeel van het eigen vermogen van de onderneming, een negatieve uitkomst oplevert die groter is dan de helft van het geplaatste aandelenkapitaal; 2° een aantal van de vennoten is onbeperkt aansprakelijk voor de schulden van de onderneming, met uitsluiting van een kmo die minder dan drie jaar bestaat, en meer dan de helft van het kapitaal van de onderneming, zoals dat in de boeken ...[+++]

Tel est le cas lorsque la déduction des pertes accumulées des réserves et de tous les autres éléments généralement considérés comme relevant des fonds propres de l'entreprise conduit à un résultat négatif qui excède la moitié du capital social souscrit ; 2° certains associés ont une responsabilité illimitée pour les dettes de l'entreprise, à l'exclusion d'une PME existant depuis moins de trois ans, et plus de la moitié des fonds propres, tels qu'ils sont inscrits dans les comptes de la société, a disparu en raison des pertes accumulées ; 3° l'entreprise fait l'objet d'une procédure collective d'insolvabilité ou remplit, selon le droit national qui lui est applicable, les conditions de soumission à une procédure collective d'insolvabilité ...[+++]


217. is verheugd over de aanzienlijke verbetering op het gebied van betalingsachterstanden en stelt met tevredenheid vast dat het EACEA 94% van zijn betalingen binnen de termijnen heeft verricht; wijst er nogmaals op dat iedere betalingsachterstand de rechten van de begunstigden, met name die van kleine en middelgrote ondernemingen, rechtstreeks aantast en derhalve het succes van de programma´s ondergraaft; herinnert er evenwel aan dat het grootste gedeelte van een subsidie zo snel mogelijk moet worden betaald en in ieder geval gedurende de gesubsidieerde periode, om de afh ...[+++]

217. se félicite de l'amélioration significative dans les retards de paiement et note avec satisfaction que l'EACEA avait exécuté 94 % de ses paiements dans les délais; rappelle que tout retard de paiement affecte directement les droits des bénéficiaires, en particulier des petites et moyennes entreprises, et, par conséquent, la réussite des programmes; rappelle toutefois que la majeure partie d'une subvention devrait être versée le plus tôt possible et, en tout état de cause, au cours de la période subventionnée, afin que les organisatio ...[+++]


219. is verheugd over de aanzienlijke verbetering op het gebied van betalingsachterstanden en stelt met tevredenheid vast dat het EACEA 94% van zijn betalingen binnen de termijnen heeft verricht; wijst er nogmaals op dat iedere betalingsachterstand de rechten van de begunstigden, met name die van kleine en middelgrote ondernemingen, rechtstreeks aantast en derhalve het succes van de programma´s ondergraaft; herinnert er evenwel aan dat het grootste gedeelte van een subsidie zo snel mogelijk moet worden betaald en in ieder geval gedurende de gesubsidieerde periode, om de afh ...[+++]

219. se félicite de l'amélioration significative dans les retards de paiement et note avec satisfaction que l'EACEA avait exécuté 94 % de ses paiements dans les délais; rappelle que tout retard de paiement affecte directement les droits des bénéficiaires, en particulier des petites et moyennes entreprises, et, par conséquent, la réussite des programmes; rappelle toutefois que la majeure partie d'une subvention devrait être versée le plus tôt possible et, en tout état de cause, au cours de la période subventionnée, afin que les organisatio ...[+++]


Maar je helpt een vriend die schulden heeft niet door hem op te zadelen met meer leningen tegen een ruïneus rentetarief.

Mais on ne vient pas en aide à un ami endetté en lui proposant de nouveaux prêts à des taux d’intérêt ruineux.


Ik kan mij met name vinden in de paragrafen 4, 8 en 9, in het bijzonder in de passages waarin het Europees Parlement vraagt dat de EU prioriteit geeft aan hulp bij de wederopbouw en het verbeteren van de humanitaire situatie, en daarbij de nadruk legt op kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen en het verstrekken van onderdak, medische voorzieningen, logistieke bijstand en voedsel, waarin het alle lidstaten vraagt zich voor te bereiden op verzoeken van de VN om extra hulp, waarin het verheugd is over het feit dat de Europese Commissie voorlopig dertig miljoen euro voor humanitaire hulp heeft ...[+++]

Je suis particulièrement d’accord avec le contenu des paragraphes 4, 8 et 9, et surtout les passages affirmant que l’UE devrait accorder la priorité à l’aide aux actions de reconstruction et à l’amélioration de la situation humanitaire, en ciblant les groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants, en leur fournissant abris, équipements médicaux, moyens logistiques et nourriture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leningen in nog grotere schulden heeft' ->

Date index: 2022-04-20
w