De werkgroep heeft vastgesteld dat de parketten en de jeugdrechters regelmatig geconfronteerd werden met de problematiek van de niet-begeleide minderjarigen, bij politionele acties waarbij wordt
vastgesteld dat ze hier illegaal zijn (ze hebben de procedure niet gevolgd of hun asielaanvraag werd afgew
ezen) of wanneer ze misdrijven hebben begaan, of nog wanneer ze het slachtoffer zijn van netwerken van
mensenhandel, meer bepaald in de pro ...[+++]stitutie.
Le groupe de travail a constaté que les parquets et juges de la jeunesse se trouvaient régulièrement confrontés avec la problématique des mineurs non accompagnés, que ce soit dans le cadre d'opérations policières et que l'on constate qu'ils sont en situation illégale (hors procédure ou déboutés de leut demande d'asile), ou lorsque ceux-ci ont commis des délits, ou encore qu'ils sont victimes de réseaux de traite d'êtres humains, notamment dans la prostitution.