Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor alternerend leren
Centrum voor alternerend werken en leren
Collegiaal leren
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Intercollegiaal leren
Leren door onderzoek
Leren onder gelijken
Leren sturen
Leren van gelijken
Levenslang leren
Niet-formeel leren
Non-formeel leren
Omgaan met druk van productietermijnen
Omgaan met productiedeadlines
Omgaan met productietermijnen
Ontdekkend leren
Peer learning
Probleemgericht leren
Scenario's uit het hoofd leren
Scenario's van buiten leren
Scripts uit het hoofd leren
Scripts van buiten leren

Traduction de «leren omgaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Centrum voor alternerende opleiding en onderwijs (élément) | Centrum voor alternerend leren (élément) | Centrum voor alternerend werken en leren (élément)

centre d'éducation et de formation en alternance | CEFA


collegiaal leren | intercollegiaal leren | leren onder gelijken | leren van gelijken | peer learning

apprentissage collégial | apprentissage en équipe


scripts uit het hoofd leren | scripts van buiten leren | scenario's uit het hoofd leren | scenario's van buiten leren

mémoriser un scénario


omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen

supporter la pression des délais de fabrication


leren door onderzoek | ontdekkend leren | probleemgericht leren

démarche d'investigation | éducation reposant sur une recherche


niet-formeel leren | non-formeel leren

apprentissage non formel | éducation non formelle






aangepast trainingshulpmiddel voor leren van vreemde taal

dispositif d’aide à l’apprentissage des langues étrangères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij kunnen nieuwe vaardigheden, kennis en een unieke ervaring opdoen, aangezien zij met diversiteit leren omgaan en zich in een andere omgeving leren handhaven.

C’est une manière d'acquérir de nouvelles compétences et de nouveaux savoirs et cela constitue une expérience unique, porteuse d'enseignements sur la façon de faire face à la diversité et de s’adapter à un environnement différent.


Er zouden basisopleidingen beschikbaar moeten zijn om met name ouderen te leren omgaan met internet.

Il conviendrait de mettre à la disposition — notamment des citoyens âgés — un apprentissage de base de l’utilisation de l’internet.


Het als gevolg van nieuwe technologieën en media-innovatie veranderende medialandschap maakt het noodzakelijk om kinderen (en ouders) effectief met de media te leren omgaan.

Du fait de l'évolution du paysage médiatique consécutive à l'introduction de nouvelles technologies et à l'innovation des médias, il est nécessaire d'apprendre aux enfants (et aux parents) à utiliser les médias de manière efficace.


1. Hoe wilt u de bevolking leren omgaan met de nieuwe technologieën die u bij de overheidsdiensten wilt invoeren als blijkt dat veel burgers de bestaande technologie niet eens onder de knie hebben?

1. Comment comptez-vous former la population aux nouvelles technologies que vous souhaitez mettre en place dans les services publics alors que la technologie existante ne semble pas encore maitrisée par beaucoup de citoyens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Beschikt u over een becijferde raming met betrekking tot de kindhuwelijken en/of de gedwongen huwelijken? b) Op welke manier worden de veldwerkers en de bevoegde instanties gesensibiliseerd/opgeleid om met dat soort situaties te leren omgaan? c) Worden er informatiecampagnes gevoerd die gericht zijn op bepaalde doelgroepen, ik denk bijvoorbeeld aan de Romagemeenschap?

3. a) Avez-vous une estimation chiffrée de la réalité du phénomène de mariages précoces et/ou forcés? b) Comment les acteurs de terrain et les instances compétentes sont-ils sensibilisés/formés à de telles situations? c) Existe-t-il des campagnes d'informations envers certaines communautés plus spécifiques, notamment la communauté rom?


Volledigheidshalve zou ik graag vernemen welke maatregelen er in 2014 en 2015 in de federale administraties genomen werden om de personeelsleden te leren omgaan met crisissituaties en ambtenaren te ondersteunen die het slachtoffer zijn geworden van fysiek geweld op het werk.

Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir quelles mesures ont été prises en 2014 et en 2015, au sein des administrations fédérales, pour former le personnel à la gestion des situations de crise mais aussi pour soutenir les agents qui ont été victimes d'une agression physique sur le lieu de travail.


4. Welke maatregelen neemt het CGVS om de protection officers, die een centrale rol spelen bij de herkenning en de bejegening van kwetsbare personen, te leren omgaan met de secundaire traumatische stress en de emotionele problemen die verband houden met de gehoorprocedures?

4. Étant donné le rôle central joué par les officiers de protection dans l'identification et le traitement des personnes vulnérables, quelles seront les mesures d'accompagnement des officiers de protection prises par le CGRA pour gérer le stress vicariant et les difficultés émotionnelles liées à ces auditions?


5. Worden er vanuit het FAVV opleidingen voorzien die de inspecteurs leren omgaan met situaties van agressie?

5. L'AFSCA organise-t-elle, à l'intention des inspecteurs, des formations à la gestion des situations d'agression?


Ook stellen sommige lidstaten dat het belangrijk is zorgverleners te leren omgaan met personen met een andere sociaal-culturele achtergrond.

Certains États membres soulignent l’importance de préparer les professionnels de la santé à travailler avec des personnes d’origines socioculturelles différentes.


De moeilijkheden in verband met grensoverschrijdende handhaving als gevolg van uiteenlopende nationale consumentenwetgevingen en verschillen tussen in de lidstaten toepasselijke procedureregels zijn duidelijker aan het licht gekomen in vergelijking met de eerste jaren van het netwerk, toen de instanties zich hoofdzakelijk richtten op het leren omgaan met het systeem.

Les difficultés que suscite le contrôle de l’application de la législation à l’échelle transnationale, compte tenu de l’hétérogénéité tant de la législation sur la protection des consommateurs que des modalités de procédure applicables dans les États membres, sont désormais plus apparentes que lors des premières années d’activité du réseau, période durant laquelle les autorités se sont employées avant tout à apprivoiser le système.


w