1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle betrokkenen op hun grondgebied via alle passend
e middelen adequate informatie krijgen over hun rechten, met inbegrip van de uit hoofde van deze richtlijn vastgestelde bepalingen tezamen met de reed
s van kracht zijnde relevante bepalingen van de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011, en over het brede scala aan andere regels in verband met sociale zekerheid, met inbegrip van gezinstoelagen, rechten op de arbeidsplaats, arbeidsvoorwaarden, belastingen, erkenning va
n de famil ...[+++]ie en het leren van talen, die belangrijk zijn voor de werknemers en hun familieleden die hun recht op vrij verkeer uitoefenen.1. Les États membres veillent à ce que le
s intéressés soient informés de leurs droits, notamment des dispositions adoptées en application de la présente directive ainsi que les dispositions pertinentes des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011, qui sont déjà en vigueur, et des nombreuses autres dispositions relatives à la sécurité sociale, y compris aux prestations familiales, aux droits sur le lieu de travail, aux conditions de travail, à la fiscalité, à la reconnaissance des liens familiaux et à l'apprentissage des langues, qui revêtent une importance particulière pour les travailleurs et leur famille dans l'exercice de leur dr
...[+++]oit de circuler librement, sur l'ensemble de leur territoire et par tous les moyens qu'ils estiment efficaces.