Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvang der lessen
Aanwezigheid van leerlingen
Algemene lessen
Begin van het schooljaar
ESOL-taallessen geven
Evaluatie van de hulpbronnen
Het volgen van de lessen
Inventarisatie van de hulpbronnen
Lessen Engels als tweede taal geven
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Opening van het schooljaar
Opsporing van hulpbronnen
Presentie
Proces-verbaal van schatting
Regelmatig volgen van de lessen
Schatting
Schatting van de hulpbronnen
Schatting van de termijnen
Schoolbezoek
Spijbelen

Traduction de «lessen als schat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances


proces-verbaal van schatting

procès-verbal d'estimation










ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

donner des cours d'anglais langue étrangère


aanvang der lessen | begin van het schooljaar | opening van het schooljaar

rentrée des classes


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


evaluatie van de hulpbronnen [ inventarisatie van de hulpbronnen | opsporing van hulpbronnen | schatting van de hulpbronnen ]

évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de Deux-corps buffetkast van het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos te Lessen als schat gerangschikt overeenkomstig het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap.

- La Ministre de la Culture a classé par arrêté ministériel de la Communauté française le 7 juin 2017 le buffet à double corps de l'Hôpital Notre-Dame à la Rose à Lessines, avec la qualification de trésor, conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française.


Bij ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 12 januari 2017 heeft de Minister van Cultuur de twee paren credensmeubelen van het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos te Lessen als schat gerangschikt overeenkomstig het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap.

La Ministre de la Culture a classé par arrêté ministériel de la Communauté française du 12 janvier 2017 les deux paires de crédences de l'Hôpital Notre-Dame à la Rose de Lessines, avec la qualification de trésor, conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française.


Bij ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 12 januari 2017 heeft de Minister van Cultuur de reliekschrijnen van Sint-Ursula en Sint-Elooi van het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos te Lessen als schat gerangschikt overeenkomstig het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap.

La Ministre de la Culture a classé par arrêté ministériel de la Communauté française du 12 janvier 2017 les châsses de sainte Ursule et de saint Eloi de l'Hôpital Notre-Dame à la Rose de Lessines, avec la qualification de trésor, conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française.


Bij ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 5 december 2016 heeft de Minister van Cultuur het Processiekruis van het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos te Lessen als schat gerangschikt overeenkomstig het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap.

La Ministre de la Culture a classé par arrêté ministériel de la Communauté française du 5 décembre 2016 la croix de procession de l'Hôpital Notre-Dame à la Rose à Lessines, avec la qualification de trésor, conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 MAART 2016. - Ministeriële besluiten van de Franse Gemeenschap Roerende cultuurgoederen - Bij ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2016, heeft de Minister van Cultuur het geheel bestaande uit 10 stukken burgerlijk zilverwerk in het Hospitaal Notre-Dame à la Rose in Lessen als schat gerangschikt, overeenkomstig het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap.

1er MARS 2016. - Arrêtés ministériels de la Communauté française Classement de biens culturels mobiliers - La Ministre de la Culture a classé par arrêté ministériel de la Communauté française le 1er mars 2016 l'ensemble de 10 pièces d'argenterie civile de l'Hôpital Notre-Dame à la Rose à Lessines, avec la qualification de trésor, conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la Communauté française.


1. stelt dat men het verleden achter zich moet laten en de blik op de toekomst moet richten; is diep bedroefd over de naar schatting duizenden civiele slachtoffers en omgekomen buitenlandse soldaten sinds het begin van de invasie, en over het voortdurend oplopende maandelijkse aantal doden; uit zijn grote bezorgdheid over de verslechterende veiligheidssituatie in Irak sinds op 1 mei 2003 het einde van de gevechten werd afgekondigd; hoopt dat de uit de oorlog in Irak geleerde lessen in de toekomst wereldwijd zullen leiden tot meer m ...[+++]

1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; se déclare profondément attristé du fait que, selon les estimations, des milliers de civils et soldats étrangers ont péri depuis le début de l'invasion, et que le nombre de morts s'alourdit constamment chaque mois; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entier, à une gestion des conflits plus multilatérale, plus démocratique et orientée sur le résultat;


w