Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leuven 59 processen-verbaal " (Nederlands → Frans) :

Identiteitsfraude is daar één van. Zo werden er, volgens het Leuvense stadsbestuur, in Leuven 59 processen-verbaal opgemaakt in 2014 naar aanleiding van mogelijke identiteitsfraude.

Ainsi, selon l'administration communale de Louvain, 59 procès-verbaux auraient été dressés en 2014 dans le cadre d'une éventuelle fraude à l'identité.


Graag een opdeling per provincie en ook specifiek de cijfers voor de steden Leuven, Tienen, Aarschot en Diest. 2. a) Naar aanleiding van bovenstaande klachten, kan u meedelen welk gevolg er hieraan gegeven werd? b) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld? c) Hoeveel boetes? d) Graag cijfers per provincie voor 2013, 2014 en 2015.

2. a) Pourriez-vous indiquer quelle suite a été donnée à ces plaintes? b) Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés? c) Combien d'amendes ont-elles été infligées? d) Pourriez-vous ventiler ces données par province pour les années 2013, 2014 et 2015 et fournir des chiffres spécifiques pour les villes de Louvain, Tirlemont, Aarschot et Diest?


2. Tabel 3 bevat de top tien nationaliteiten van het aantal geregistreerde buitenlandse verdachten inzake "vreemdelingenwetgeving - verblijf", zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2012-2014 en het eerste semester van 2015 in het gerechtelijk arrondissement Leuven. 3. In de vierde tabel worden het aantal unieke door de politiediensten geregistreerde verdachten gekoppeld aan het aantal feiten dat deze hebben gepleegd inzake illegaal verblijf in het kader van de vreemdelingenwetgeving voor het ...[+++]

2. Le tableau 3 reprend le top dix des nationalités au sein du nombre de suspects étrangers enregistrés pour des infractions en matière de "législation sur les étrangers - séjour", telles qu'enregistrées dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2012-2014 et le 1er semestre 2015 dans l'arrondissement judiciaire de Louvain. 3. Le quatrième tableau présente le nombre "unique" de suspects, enregistrés par les services de police, couplé au nombre de faits qu'ils ont commis en matière de séjour illégal dans le cadre de la législation sur les étrangers dans l'arrondissement judiciaire de Louvain pour la période 2012 - 1er semes ...[+++]


Ook over de jaren heen mogen de cijfers niet worden opgeteld, omdat éénzelfde verdachte mogelijks gelieerd is aan meerdere feiten gespreid over verschillende jaren. 1. Tabel 1 bevat het aantal unieke door de politie geregistreerde verdachten inzake "vreemdelingenwetgeving - verblijf", zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2012-2014 en het eerste semester van 2015 in het gerechtelijk arrondissement Leuven.

1. Le tableau 1 reprend le nombre "unique" de suspects enregistrés par les services de police pour des infractions en matière de "législation sur les étrangers - séjour", telles qu'elles sont enregistrées dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2012-2014 et le 1er semestre 2015 dans l'arrondissement de Louvain.


Frappant was ook dat in 2013 bij de 138 controles zeven processen-verbaal werden uitgeschreven en in 2014 bij de 59 controles vijf processen-verbaal.

Il est frappant de constater que sept procès-verbaux ont été dressés au cours des 138 contrôles menés en 2013, contre cinq au cours des 59 contrôles menés en 2014.


Anderzijds, en naar het voorbeeld van de bepalingen van artikel 59, § 1 van het BTW-wetboek, stelt § 4 van artikel 6 van het ontwerp van goedkeuringswet dat de processen-verbaal die opgemaakt zijn door ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën binnen het kader van de toepassing van de grensarbeidersregeling een bewijsmiddel zijn voor het vaststellen van het bestaan van de belastingschuld, en dat ze bewijskracht hebben tot bewijs van het tegendeel.

D'autre part, à l'instar de ce qui est prévu à l'article 59, § 1 , du Code de la TVA, le § 4 de l'article 6 du projet de loi d'assentiment stipule que, dans le cadre de l'application du régime frontalier, les procès-verbaux établis par les agents du Service Public Fédéral Finances constituent un moyen de preuve aux fins d'établir l'existence de la dette d'impôt et qu'ils font foi jusqu'à preuve du contraire.


Anderzijds, en naar het voorbeeld van de bepalingen van artikel 59, § 1 van het BTW-wetboek, stelt § 4 van artikel 6 van het ontwerp van goedkeuringswet dat de processen-verbaal die opgemaakt zijn door ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën binnen het kader van de toepassing van de grensarbeidersregeling een bewijsmiddel zijn voor het vaststellen van het bestaan van de belastingschuld, en dat ze bewijskracht hebben tot bewijs van het tegendeel.

D'autre part, à l'instar de ce qui est prévu à l'article 59, § 1, du Code de la TVA, le § 4 de l'article 6 du projet de loi d'assentiment stipule que, dans le cadre de l'application du régime frontalier, les procès-verbaux établis par les agents du Service Public Fédéral Finances constituent un moyen de preuve aux fins d'établir l'existence de la dette d'impôt et qu'ils font foi jusqu'à preuve du contraire.


In tegenstelling tot hetgeen in de motivering van het verwijzingsvonnis is aangegeven, is de omstandigheid dat de processen-verbaal, overeenkomstig artikel 59, § 1, van het B.T.W.-Wetboek, waarover de prejudiciële vragen niet handelen, bewijs leveren tot bewijs van het tegendeel en volstaan om het bestaan van de B.T.W.-schuld van de belastingplichtige aan te tonen, een afwijking van het gemeen recht inzake het bewarend beslag onder derden die in redelijkheid is verantwoord en geen enkele met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige discriminatie in het leven roept, aa ...[+++]

Dès lors à l'encontre de ce qu'indique le jugement a qou dans ses motifs, la circonstance que les procès-verbaux, conformément à l'article 59, § 1, du Code de la T.V. A., qui ne fait pas l'objet des questions préjudicielles, font foi jusqu'à preuve du contraire et suffisent à démontrer l'existence de la dette de T.V. A. dans le chef du contribuable constitue une dérogation au droit commun de la saisie-arrêt conservatoire qui est raisonnablement justifiée et ne crée aucune discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]


De ernstige vermoedens of bewijzen bedoeld in het vorige lid, die de belastingschuld aantonen of helpen aantonen, dienen te worden gerechtvaardigd in processen-verbaal conform artikel 59, § 1, van het Wetboek en worden per aangetekende brief vooraf ter kennis gebracht van de belastingplichtige.

Les présomptions sérieuses ou les preuves visées à l'alinéa précédent, qui démontrent ou tendent à démontrer la dette d'impôt, doivent être justifiées dans des procès-verbaux conformes à l'article 59, § 1, du Code. Ces procès-verbaux sont portés à la connaissance de l'assujetti par lettre recommandée.


Artikel 59, tweede lid, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals ingevoegd bij het decreet van het Waalse Gewest van 11 april 1984, schendt dus de bevoegheidverdelende regels in zoverre het de bewijswaarde regelt van de processen-verbaal opgemaakt door de ambtenaren die door de Waalse Executieve zijn aangewezen.

L'article 59, alinéa 2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, inséré par le décret de la Région wallonne du 11 avril 1984, viole donc les règles répartitrices de compétences dans la mesure où il règle la force probante des procès-verbaux établis par les agents désignés par l'Exécutif wallon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leuven 59 processen-verbaal' ->

Date index: 2022-01-20
w