Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven altijd respect gehad » (Néerlandais → Français) :

Hij heeft altijd de intentie gehad de norm na te leven die door de federale overheid ingevoerd moest worden.

Il a toujours eu l'intention de respecter la norme que devrait instaurer le niveau fédéral.


Ondanks die risico's gingen de mijnwerkers door met miljoenen tonnen asbest te delven in de mijnen van Zuid-Amerika, Canada of Rusland en bleven arbeiders (vrijwel altijd zonder passende bescherming) asbesthoudende producten vervaardigen, bleven bedienden en leerlingen zich ophouden in besmette lokalen, hebben mensen die in de onmiddellijke omgeving van asbestontginningen leven de schadelijke gevolgen ervan ondergaan en hebben particulieren het dodelijk product geregeld ...[+++]

Malgré les risques, les mineurs ont continué à extraire des millions de tonnes d'amiante des mines d'Amérique latine, du Canada ou de Russie, des ouvriers ont continué à fabriquer des produits contenant de l'amiante (presque toujours sans protection adéquate), des employés, des élèves ont vécu dans des locaux contaminés, des habitants ont subi les effets nocifs de l'exploitation de l'amiante dans leur environnement immédiat, des particuliers ont manipulé le produit mortel.


Ik wil u vragen om op dit terrein ambitieus te zijn: in de eerste plaats inhoudelijk, want bij alles wat te maken heeft met het beheer van de buitengrenzen, immigratie, asiel, vluchtelingen, de strijd tegen vormen van illegale handel, de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme vindt gemakkelijk een verschuiving naar reactionaire standpunten plaats, die ingaan tegen het acquis van de grondrechten dat de Europese Unie van anderen moet onderscheiden en waar Zweden, een land dat altijd respect heeft ...[+++] voor transparantie en de democratische beginselen, zich zo sterk mee identificeert.

Je vous invite à être ambitieux dans ce domaine: premièrement, du point de vue du fond, car dans tous les domaines liés à la gestion des frontières extérieures, l’immigration, l’asile, les réfugiés et la lutte contre le trafic illégal, le grand banditisme et le terrorisme, il est facile de tomber dans des positions réactionnaires contraires à l’acquis des droits fondamentaux qui devraient distinguer l’Union européenne et auxquels la Suède s’identifie tant, en tant que pays qui respecte les principes de la transparence et de la démocratie.


Ik wil u vragen om op dit terrein ambitieus te zijn: in de eerste plaats inhoudelijk, want bij alles wat te maken heeft met het beheer van de buitengrenzen, immigratie, asiel, vluchtelingen, de strijd tegen vormen van illegale handel, de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme vindt gemakkelijk een verschuiving naar reactionaire standpunten plaats, die ingaan tegen het acquis van de grondrechten dat de Europese Unie van anderen moet onderscheiden en waar Zweden, een land dat altijd respect heeft ...[+++] voor transparantie en de democratische beginselen, zich zo sterk mee identificeert.

Je vous invite à être ambitieux dans ce domaine: premièrement, du point de vue du fond, car dans tous les domaines liés à la gestion des frontières extérieures, l’immigration, l’asile, les réfugiés et la lutte contre le trafic illégal, le grand banditisme et le terrorisme, il est facile de tomber dans des positions réactionnaires contraires à l’acquis des droits fondamentaux qui devraient distinguer l’Union européenne et auxquels la Suède s’identifie tant, en tant que pays qui respecte les principes de la transparence et de la démocratie.


De Unie, en dan met name de landen rond de Middellandse Zee, heeft altijd een leidende rol gehad bij de verlening van humanitaire hulp aan de Sahrawi-bevolking, omdat het essentieel is dat wij ons solidair tonen met bevolkingsgroepen die in dergelijk moeilijke omstandigheden leven.

L’Union, en particulier les pays méditerranéens, a toujours été à la pointe de l’aide humanitaire au peuple sahraoui, car le principe de solidarité envers les personnes vivant dans des conditions si difficiles est fondamental.


Ik weet echter ook dat deze meningen worden geuit vanuit het hooggelegen standpunt van degenen die altijd het grote geluk hebben gehad om in een ontwikkelde natie te leven.

Toutefois, je sais également que ces opinions sont exprimées depuis la position élevée de ceux qui ont la chance de vivre dans un pays développé.


De uitvoering van dit beleid heeft altijd een positieve en grote invloed gehad op het dagelijks leven van de volkeren in Europa.

Le fonctionnement de cette politique a déjà eu un impact positif et important sur la vie quotidienne de la population en Europe.


Met name werd de task-force verzocht na te gaan hoe de beleidsmaatregelen van de Europese Unie dusdanig kunnen worden ontwikkeld en aangepast dat zij mensen die het meest te lijden hebben gehad van het conflict kunnen helpen om samen in wederzijds respect en in economische welvaart te leven.

La task force a notamment été invitée à examiner les moyens de développer et de recentrer les politiques de l'Union européenne, afin d'aider les personnes les plus touchées par le conflit, à vivre ensemble dans le respect réciproque et la prospérité économique.


Ik heb in mijn leven altijd respect gehad voor de overtuiging van mijn patiënten en heb hen de beste palliatieve zorg aangeboden wanneer ze dat wensten.

Dans ma vie, j'ai toujours respecté les convictions de chacun de mes patients et leur ai offert les meilleurs soins palliatifs quand tel était leur souhait.


Voor de overtuiging van mijn collega's artsen heb ik ook altijd respect gehad en ik heb zonder meer aanvaard dat sommigen van hen een beroep deden op de gewetensclausule.

J'ai aussi toujours respecté les convictions de mes confrères médecins et accepté sans discussion que certains invoquent la clause de conscience.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven altijd respect gehad' ->

Date index: 2024-02-26
w