Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven en eenvoudigweg energie willen consumeren » (Néerlandais → Français) :

Dames en heren, laten we realistisch zijn en toegeven dat verreweg de meeste Europese burgers hun elektriciteit niet zullen halen uit biomassa of uit windenergie, maar dat alle burgers wél het licht en de verwarming aan willen doen, dingen willen maken, oftewel dat ze willen leven en eenvoudigweg energie willen consumeren.

Mesdames et Messieurs, soyons réalistes et admettons que la plupart des citoyens de l’Union européenne n’obtiendront pas d’énergie à partir de la biomasse et des parcs d’éoliennes, or tous les citoyens voudront allumer leurs lampes, chauffer leur maison et fabriquer des marchandises; bref, ils souhaiteront vivre et utiliser l’énergie.


"Met dit sectoronderzoek willen wij een duidelijk signaal geven aan de lidstaten dat zij de EU-staatssteunregels moeten naleven wanneer zij capaciteitsmechanismen in het leven roepen. Daarnaast draagt het onderzoek bij aan het doel van de Commissie om in Europa een ware energie-unie tot stand te brengen".

«L'enquête sectorielle envoie un signal clair aux États membres quant à l'obligation de respecter les règles de l'UE en matière d'aides d’État en ce qui concerne la mise en œuvre des mécanismes de capacité et concourt à la réalisation de l’objectif de la Commission visant à la mise en place d'une véritable Union de l’énergie en Europe».


Wij willen bereiken dat steden en bedrijven op basis van synergieën tussen ICT, energie en mobiliteit partnerschappen aangaan, waaruit projecten voortkomen die echt een verschil maken in ons dagelijks leven".

La création de partenariats équilibrés entre villes et entreprises sur la base de synergies entre TIC, énergie et mobilité permettra de réaliser des projets qui apporteront de véritables changements dans notre quotidien».


Ik hoop dat u het ook belangrijk vindt. We stellen voor om een Europees Fonds 2020 voor energie, klimaatverandering en infrastructuur in het leven te roepen. Zo willen we bereiken dat de Europese Investeringsbank, de nationale bureaus voor de financiering van de infrastructuur en andere organisaties projecten voor de algemene infrastructuur en ook voor de energie-infrastructuur financieren met kapitaal en quasi-kapitaal.

Il s’agit de la décision de lancer le Fonds européen 2020 pour l’énergie, le changement climatique et les infrastructures, une initiative qui implique la Banque européenne d’investissement, les agences nationales de financement des infrastructures et, éventuellement, d’autres agents, en vue de financer des projets de capital et quasi-capital dans le domaine des infrastructures en général et des infrastructures énergétiques en particulier.


In Europa leven wij volgens de paradox die in stand wordt gehouden door de pseudo-elites die ons regeren en die willen dat wij allemaal zowel arm als rijk zijn: arm, omdat wij onderbetaald moeten worden om concurrerend te kunnen zijn in de handelsoorlog met lagelonenlanden, en rijk, zodat wij de goedkope geïmporteerde producten van vaak middelmatige kwaliteit die onze markten overspoelen, kunnen consumeren.

En Europe, nous vivons dans le constant paradoxe des pseudo-élites qui nous gouvernent et qui veulent que nous soyons tous à la fois pauvres et riches: pauvres, parce que sous-payés pour être compétitifs dans la guerre commerciale qui nous oppose aux pays à bas salaires, riches, pour pouvoir consommer les importations à bas prix et souvent de médiocre qualité, qui inondent nos marchés.


In algemene bewoordingen willen wij er hier nogmaals op wijzen dat er een kader is geschapen op basis waarvan Irak samenwerkt met zijn buurlanden: de nabuurschapsprocedure. Een van de drie werkgroepen die in dit kader in het leven is geroepen, houdt zich bezig met veiligheidskwesties (de andere twee met vluchtelingen respectievelijk energie).

D’une manière générale, nous tenons à rappeler qu’il existe un cadre pour la coopération entre l’Irak et ses voisins: c’est le processus des États voisins, dont l’un des trois groupes de travail concerne la sécurité (les autres concernant les réfugiés et l’énergie).


Als we die theoretische concepten, die 40 of 50 jaar geleden zijn ontstaan, willen blijven toepassen, dan komen een aantal vrouwen van middelbare of oudere leeftijd in de armoede terecht, eenvoudigweg omdat ze op een bepaald moment van hun leven voor hun gezin hebben gezorgd.

Si nous voulons continuer à appliquer ces concepts théoriques vieux d'une quarantaine d'années, des femmes d'âge moyen ou mûr sombreront dans la misère, simplement parce qu'à un moment donné, elles se sont consacrées à leur famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven en eenvoudigweg energie willen consumeren' ->

Date index: 2020-12-15
w