Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven kostte aan de voormalig libanese eerste » (Néerlandais → Français) :

De rechtbank werd opgericht in maart 2009 met als opdracht "(...) de personen te vervolgen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...) " (126).

Le Tribunal lui-même a été mis en place, en mars 2009, avec pour mission de « (...) poursuivre les personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (126).


Krachtens artikel 1 van het Statuut is het Tribunaal "bevoegd ten aanzien van de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...)" (128).

Aux termes de l'article 1 de son Statut, le Tribunal a « compétence à l'égard des personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes, et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (128).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 68 lid 1 en lid 2 en de voormalige artikelen ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même arti ...[+++]


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling een niet verantwoord verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, de voormalige aanvullingsvrijwilligers die in het verleden zijn overgegaan naar het kader van de beroepsvrijwilligers door middel van de daartoe ingerichte overgangsproef en, anderzijds, de voormalige aanvullingsvrijwilligers di ...[+++]

Les parties requérantes font valoir que la disposition attaquée établit une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les anciens volontaires de complément qui sont jadis passés au cadre des volontaires de carrière grâce à l'épreuve de passage organisée à cet effet et, d'autre part, les anciens volontaires de complément qui ne sont transférés qu'à présent, par application des dispositions instaurées par la loi du 31 juillet 2013, dans la catégorie de personnel des volontaires du cadre de carrière : les personnes de la première catégorie ne peuvent devenir p ...[+++]


De verzoekende partijen voeren aan dat die bepaling een niet verantwoord verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, de voormalige aanvullingsonderofficieren die worden overgeplaatst in de categorie van de beroepsonderofficieren van niveau C en, anderzijds, diegenen die al beroepsonderofficier waren op het ogenblik van inwerkingtreding van de wet van 31 juli 2013, doordat er voor de eerste categorie een leeftijdsgrens van 45 jaar ...[+++]

Les parties requérantes font valoir que cette disposition établit une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les anciens sous-officiers de complément qui sont transférés dans la catégorie des sous-officiers de carrière de niveau C et, d'autre part, ceux qui étaient déjà sous-officiers de carrière au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 31 juillet 2013, en ce qu'il existe pour la première catégorie une limite ...[+++]


Op 14 februari 2005 heeft in Beiroet (Libanon) een ernstige terroristische aanslag plaatsgevonden waarbij 23 personen om het leven zijn gekomen, waaronder de voormalige Libanese premier Rafiq Hariri, en waarbij tientallen mensen gewond zijn geraakt.

Le 14 février 2005 à Beyrouth (Liban), un grave attentat terroriste a coûté la vie à vingt trois personnes, dont l’ancien Premier ministre libanais M. Rafiq Hariri, et a fait des dizaines de blessés.


A. zijn veroordeling uitsprekende over de laffe aanslag in Beiroet op 14 februari 2005 die het leven heeft gekost aan de voormalige Libanese premier Rafic Hariri, alsmede aan 19 andere onschuldige burgers,

A. condamnant l'attentat ignoble commis à Beyrouth le 14 février 2005 qui a coûté la vie à l'ancien Président du Conseil des ministres libanais Rafic Hariri ainsi qu'à dix-neuf autres civils innocents,


21. veroordeelt de aanslag waarbij de voormalige minister-president Rafik Hariri alsmede andere onschuldige slachtoffers om het leven zijn gekomen krachtig; drukt de hoop uit dat de redenen, omstandigheden en gevolgen van deze aanslag volledig zullen worden opgehelderd, in overeenstemming met de Verklaring op 15 februari 2005 van de president van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; verzoekt in dit verband de Libanese autoriteiten hun vo ...[+++]

21. condamne vigoureusement l'attaque qui a coûté la vie à l'ancien Premier ministre Rafik Hariri et à d'autres civils innocents; exprime l'espoir que conformément à la Déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 15 février dernier, les causes, circonstances et conséquences de cette attaque seront complètement élucidées; demande aux autorités libanaises de continuer à coopérer pleinement avec les missions d'enquête des Nations unies à cet égard;


A. overwegende dat op 14 februari 2005 een laffe aanslag is gepleegd in Beiroet, die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafic Hariri, alsmede 14 andere onschuldige burgers,

A. considérant l'attentat ignoble commis a Beyrouth le 14 février 2005, qui a coûté la vie à M. Rafic Hariri, ancien Président du Conseil des ministres libanais ainsi qu'à quatorze autres civils innocents,


1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de laffe, met explosieven uitgevoerde aanslag in Beiroet op 14 februari 2005, die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafic Hariri, alsmede andere onschuldige burgers;

1. condamne fermement l'ignoble attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005 causant la mort de M. Rafic Hariri, ancien Président du Conseil des ministres libanais, ainsi que d'autres civils innocents;




D'autres ont cherché : leven kostte aan de voormalig libanese eerste     leven     maand     voormalige     gedeelte     overgegaan     eerste     45 jaar     waaronder de voormalige     voormalige libanese     ernstige     aan de voormalige     waarbij de voormalige     verband de libanese     aan de voormalig     libanese     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven kostte aan de voormalig libanese eerste' ->

Date index: 2022-10-01
w