Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven kwam tijdens gevechten tussen demonstranten " (Nederlands → Frans) :

In deze omstandigheden betreurt de Europese Unie het dat er doden zijn gevallen, zoals de Italiaanse journalist Fabio Polenghi, die gisterochtend om het leven kwam tijdens gevechten tussen demonstranten en soldaten.

L’Union européenne déplore, devant cette situation, la perte de vies humaines telles que celle du journaliste italien Fabio Polenghi, qui a été tué hier matin au cours des affrontements entre manifestants et militaires.


D. overwegende dat er in Libanon intussen een aantal terroristische aanslagen heeft plaats gevonden, met als gevolg de moord op kapitein Wissam Eid van de binnenlandse veiligheidstroepen en vier andere personen op 25 januari 2008, dodelijke gevechten tussen het leger en sji'itische demonstranten in zuidelijk Beiroet op 27 januari, het bombardement van een diplomatiek voertuig van de VS waarbij drie mensen om het ...[+++]

D. considérant que, dans l'intervalle, le Liban a été la cible de plusieurs attaques terroristes, dont l'assassinat du capitaine Wissam Eid, membre des forces de sécurité intérieure, ainsi que de quatre autres personnes, des affrontements meurtriers entre l'armée et des manifestants chiites au sud de Beyrouth le 27 janvier, l'attentat à la bombe perpétré contre un véhicule diplomatique américain à Beyrouth, qui a tué trois personnes, et l'attentat qui a visé la FINUL, qui témoignent de l'intensification alarmante de la violence et de la criminalité politique,


D. overwegende dat één man bij de botsingen tussen de demonstranten en de politie om het leven is gekomen en dat ongeveer 200 mensen zijn gearresteerd; overwegende dat er melding is gemaakt van het gebruik van bovenmatig geweld door de politie, en van foltering en andere vormen van onmenselijke en onterende behandeling tijdens detentie; overwegende dat de autoriteiten onvoldoende informatie hebben ...[+++]

D. considérant qu'une personne est décédée au cours des affrontements entre les manifestants et la police et qu'environ 200 personnes ont été arrêtées; que l'on dispose d'informations faisant état d'une utilisation excessive de la force par la police, de tortures et d'autres traitements inhumains et dégradants en détention; que les autorités n'ont pas délivré d'informations correctes sur l'identité des personnes retenues et les lieux où elles l'étaient; que des journalistes étrangers ont été refoulés aux frontières et que l'accès à plusieurs sites internet de l'opposition a été bloqué,


De arrestaties vonden plaats tijdens de recente meerdaagse botsingen tussen Koerdische demonstranten, die voor hun rechten opkwamen, en de politie. Hierbij kwamen 16 burgers om het leven, waaronder drie kleine kinderen.

Les arrestations furent opérées au cours des heurts qui, récemment, opposèrent pendant plusieurs jours manifestants kurdes de tout âge qui revendiquaient leurs droits et forces de police et au cours desquels seize citoyens furent tués, dont trois enfants en bas âge.


De arrestaties vonden plaats tijdens de recente meerdaagse botsingen tussen Koerdische demonstranten, die voor hun rechten opkwamen, en de politie. Hierbij kwamen 16 burgers om het leven, waaronder drie kleine kinderen.

Les arrestations furent opérées au cours des heurts qui, récemment, opposèrent pendant plusieurs jours manifestants kurdes de tout âge qui revendiquaient leurs droits et forces de police et au cours desquels seize citoyens furent tués, dont trois enfants en bas âge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven kwam tijdens gevechten tussen demonstranten' ->

Date index: 2023-06-25
w